Home / 2023 / Oktyabr

Çingiz Sultansoy
“XƏTTİ CƏBRİN”
Atam Rüstəm müəllim Sultanovun əziz xatirəsinə

 

1990-cı il, düz 33 il əvvəl, ölkə başçısı Ayaz Mütəllibovdur. Payızdakı parlament seçkilərinə az qalıb, seçkiqabağı təbliğat kampaniyasının qızğın vaxtıdır. İşlədiyim “Gənclik”-“Молодость” jurnalının baş redaktoru Məmməd İsmayıl  deputatlığa namizəddir, mən də, jurnalımızın digər əməkdaşları  – Hüseyn Əfəndi, Məti Osmanoğlu, Səfər Alışarlı, Sabir Sarvan, Akif Əhmədgil kimi namizədin təbliğatını aparan qrupun üzvüyəm.
Unutmuşam, deyəsən, Məmməd İsmayılın Seçki Qərargahına yaxın dostu şair Məmməd Aslan rəhbərlik edir, ya da sadəcə nüfuzlu üzvüdür. İstedadlı şair, publisist, Azərbaycan dilinin güclü bilicisi, söz sərrafı Məmməd İsmayılın məsləhətçisidir, Məmməd müəllim hərdən ona “Əmi” deyir.
Secki dairəsi Bakı Dəmiryolu Vağzalını da ehtiva edir, vağzalını ətrafında, o cümlədən arxasındakı, Azadlıq, – o vaxtlar Lenin prospekti adlanan böyük, uzun prospekti kəsən küçələrdə rusdilli əhali yaşayan məhəllələr mənə tapşırılıb, evləri bir-bir gəzirəm, tək azsaylı posterləri poçt qutularına atmaqla kifayətlənmirəm, mənzil qapılarını döyüb sakinlərlə danışıram, Məmməd İsmayıla səs verməyə çağırıram. Yeni, indiyəcən görmədiyim, bilmədiyim bu iş xoşuma gəlir, həvəslə çalışıram, incəliklərini əlüstü  öyrənirəm. Varlı kənd tüstüsündən bilindiyi kimi, varlı adamın mənzili çox hallarda qapısından bilinir, – amma həmişə yox, bəziləri varını gizlədir, – varlı evin qapını üzümə açan adamlar isə çox halda namizədlər siyahısında olan başqa namizədləri dəstəkləyir, məsələn, adını çoxdan tək mənim yox, tarixin də unutduğu bankiri ya AZAL-ın rəhbər işçilərindən birini. Ehtimal ki, tapşırıq yuxarıdan gəlib…
Artıq birinci gün, üçüncü-dürdüncü dəfədən anlayıram ki, adam seçimini edibsə, onu fikrindən döndərə bilməzsən, uzun-uzadı danışıb, öz namizədinin məziyyətlərindən söhbət açmağın, üstünlüyünü sübut edərək vaxt itirməyin mənası yoxdur. On altı il keçəçək, Eynulla Fətullayevin təsisçi və baş redaktor olduğu,  dövrünün ən oxunan və tirajlı “Реальный Азербайджан” həftəliyində işləyəndə, redaksiyadakı aforizmlər kitabını vərəqləyib təzə məqaləm üçün epiqraf axtaranda ağlıma batan bir firkirlə rastlaşacağam: “Biz –  insanlar, rəyimizi, fikrimizi bəzən boş söz, yanlış təsəvvür, təsadüfi axmaq fikir əsasında formalaşdırırıq, amma bu fikrimizdən bizi döndərmək üçün az qala ölüm hədəsi gərəkdir”.
Müəllifin adını unutmuşam, amma yüzdə yüz düz deyib, sadəcə, o gözəl payız günləri bu fikrin ikinci hissəsini özüm kəşf etsəm də, hələ birinci hissəsini bilmirəm.
Ona görə əsas hədəfim seçimini etməyənlər, namizədlər listəsini heç tanımayanlar, bəzən kimisə tanısa da tərəddüd edənlərdir, – buna sosiologiada “hədəf auditoriyası” deyirlər, – belə adamlarla danışmağın, namizədini tərifləyərək inandırmağa çalışmağın mənası var, vaxt xərcləməyə dəyər, əsil təbliğatçı işi buradan başlayır – qarşındakı qapını açan adamın bu auditoriadan olub-olmadığını müəyyənləşdirmək və söhbəti buna uyğun qurmaq.
Zəngini çaldığın, döydüyün bəzi qapılar açılmır, demək, mənzildə heç kim yoxdur, bəzilərində adam var, amma ehtiyat edir, açmır, qapı arxasından danışır, bəziləri isə, daha çox kasıblar heç nədən qorxmayaraq açırlar. İslanmışın yağışdan nə qorxusu? Salamlaşıb, tez dillərini müəyyənləşdirirəm, sonra da azərbaycanca, ya rusca Məmməd İsmayılı  təqdim edib səs verməyə dəvət edirəm. Qısa hazır blok əvvəlda hazırlanmayıb,  öz-özünə yaranıb, canlı söhbətlərdə cilalanıb:
“Məmməd İsmayıl istedadlı, tanınmış şair, publisistdir, “Gənclik” jurnalının baş redaktorudur. Oxumusuz, eşitmisiniz?  (Çox vaxt “Hə” deyirlər). “Gənclik” jurnalı sosial problemləri, Qarabağ dərdimizi hamıdan yaxşı yazır. Məmməd İsmayıl cəsarətli, xalqın sözünü deyən, haqqı müdafiə edən adamdır. Deputat olsa, daha çox iş görə biləcək. Məmməd İsmayıla səs verin!”
Bu sözləri təcrübəli, populyar müğənni oxuduğu mahnının sözlərini əzbər deyən kimi tələffüz edirəm. Məsələn, o zaman Bakıda dəbdə olan “Modern Tolking” qrupunun daha çox xoşuma gələn üzvü, qarayanız Thomas Andersin oxuduğu “Brother Louie” hitinin sözlərini tələffüz edən kimi:
Oh, she’s only looking to me,
Only love breaks her heart
Brother Louie, Louie, Louie!
Only love’s paradise
Oh, she’s only looking to me!
Amma mən gün ərzində 50-60, bəlkə, daha artıq mənzil gəzərək, – sayını unutmuşam, amma çox idi, – “Lui, Lui, Lui  qaqaş!”, “yalnız mənə baxan qız” və “cənnət kimi məhəbbət” sözlərini yox, Məmməd İsmayıl haqqında hazırladığım mətni təkrar edirəm. Adamı yoran, amma çox da maraqlı, ürəyimə yatan işdir, binaları həvəslə, şövqlə gəzib dolaşıram.
Bəzən birinci mərtəbədən başlayıb qalxıram, bəzən ən yuxarıya qalxıb mərtəbə-mərtəbə qapıların zənglərini çala-çala, zəng olmayanda ya işləməyəndə döyə-döyə aşağı düşürəm. Məni artıq işin sonucu yox, prosesin özü maraqlanıdırır, bunu sonra anlayacağam. Nə qədər yeni üz, yeni insan, özgə mənzillərin qapısında görünən özgə həyat parçası, içəridən boylanan qadınlar ya uşaqlar, xarakterlər, talelər, bəlkə də, süjetlər. Əsil jurnalist, yazıçı işidir.
Mən də yazıçı olmaq istəyirəm, on-on iki hekayəm çap olunub, amma çoxusu uşaq hekayəsidir, bəzilərini hətta ədəbi tənqid maraqlı debüt kimi qeyd edib, sağ olsun Kamil müəllim, dilçi və tənqidçi Kamil Vəli, beş il öncə Az TV-dəki “Jurnal səhfələrində” ədəbi verilişində mənim adımı çəkib, o, mənim üçün ən uğurlu, ən xoşbəxt aylarımın, illərimin biri idi – ilk dəfə həm “Ulduz” jurnalında, həm də ”Azərbaycan” jurnalında çap olunmuşdum, iki hekayəm çıxmışdı: “Rasömon  qapısı” və “Qarlı bir gün”. İkisi də mart ayında, jurnalların üçüncü sayında. Ovçular buna “duplet” deyirlər, qoşalülənin iki lüləsindən eyni zamanda açılan atəş, nişan düz alınıb hədəfə ya hədəflərə dəyibsə qənimət da böyük olur.
O dövrün Azərbaycan ədəbi tənqidin həm gənc, həm də ən obyektiv və mütərəqqi  nümayəndələrindən biri – Kamil müəllim bu uğurumu qeyd etmişdi,  hələ tanınmayan gənc yazıçının adını çəkib qələmimin ünvanına xoş söz demişdi. “Qarlı bir gün” “Azərbaycan” jurnalında senzura baxımından doğranıb dəyərinin önəmli hissəsini itirsə də, “Rasömon  qapısı”na toxunulmamışdı, onun ədəbi-bədii dəyərini bilirdim, çünki o vaxtlar özümdən daha çox inandığım Anar redaksiyada illərlə qalan, makinada özüm çap etdiyim əlyazmasının kağızı saralmış, toz basmış hekayəmə resenzia yazıb  yüksək qiymət verərək çapına böyük kömək eləmişdi. Mənim üçün yaşımın otuz üç olmasına baxmayaraq , gənc sayılan yazıçı üçün çox yüksək qiymət və böyük kömək!
O vaxtlar ədəbi dairələrdə bir norma idi, “gənc şair”, “gənc yazıçı” statusu formal cəhətdən otuz beş yaşına qədər sayılsa da,  adam vardı, saç-saqqalını redaksia kandarlarında və qapılarında gözləməklə ağardaraq  qırx-əlli yaşına kimi “gənc ədiblər” sırasında gəzirdi, çünki cəmisi beş-on, bəzən isə iki-üç şeri ya hekayəsi çap olunmuşdu. Gülməli görünə bilər, əslində isə ağlamalı, faciəli  bir hal və durum.
Zavokzalnının  küçələrini, evlərini dolaşdığım o payız günlərində 1986-nın uğurlu mart ayından, o günlərdən beş il keçmişdi, o uğurdan böyük nədir, ona bərabər uğurum, çap olunan hekayəm yoxdur, təbii ki, yazıçı kimi tanınmağıma, əslində elə peşəkar səviyyəli nasir olmağıma da hələ  çox var. Eyni zamanda, yazılan, amma çap edilməyən, ediləcəyinə də ümidim az olan iki ciddi, dissident ruhlu hekayəm var, onların elə tək varlığı ürəyimi isidir, yaşamağa və ədəbi zirvələr uğrunda mübarizə aparmağa  ümid verir. Çap olunmaq probleminin dəhşətli çətinliyini, korrupsia mühitinin çirkabını, murdarlığını Rasim Qaraca “Zülmətdə alatoran” romanında ədəbiyyatımızda ilk dəfə və yaxşı təsvir edib.
Böyük və mənim üçün çox ağrılı mövzudur, tək mənimçün yox, o dövrün bütün ədəbi nəsillərinin bir çox, imtiyazı, arxası və pulu  olmayan nümayəndəsi üçün. O uğuruma sevinməyimə, məsudluğuma baxmayaraq, “Ulduz” redaksiasındakı korrupsion mühitdən elə iyrənmişdim ki, yazmaq həvəsim sanki qaçmışdı, ən azı öləzimişdi, daha hekayə yazmırdım, ədəbiyyatdan aralanmaq istəyirdim. Bunu hələ ayrıca danışacağam.
Nə isə, belə seçki təbliğat kampaniyası günlərinin birində, axşamtərəfi Zavokzalnıda “итальянский дворик” – “italyan həyəti” adlanan bir həyətə girirəm. Mənzillərin giriş qapıları həyətdən, həyətin özü böyük ya kiçik olan dövrələmə iki-üç mərtəbəli,  inqilabdan əvvəl tikilmiş binalar Bakıda elə adlanırdı, indini bilmirəm. Kiçik pilləkənlə köhnə, yüzillik ikimərtəbəli evin beletajında yerləşən çoxdan təmir-rəng görməyən şüşəbəndinə qalxıram. Yeddi-səkkiz kişi, çoxusu məndən xeyli cavan olar, uzun masa ətrafında oturub çörək yeyirlər. Nə yediklərini şüşəbəndə girməmişdən bildim – çızbız. Bütün günü ayaq üstə, ac-susuz, ağzım sulanmasın, neyləsin?
Yuxarı başda ziyalı görkəmli, amma nimdaş, kasıb geyinmiş ortaboy, əlli-əlli beş  yaşlı bir kişi oturub, azərbaycan qonaqpərvərliyilə məni oturmağa, bir qismət çörək kəsməyə dəvət edir. Təşəkkür edib, tox olduğumu deyirəm, hətta ayaqlarımın sızıltısına baxmayaraq oturmuram ki, təkid eləməsinlər, birbaşa mətləbə keçirəm, “hit” səslənir:
–  Məmməd İsmayıl istedadlı, tanınmış şair, “Gənclik” jurnalının baş redaktorudur, oxumusuz, eşitmisiniz yəqin?
Yuxarı başda oturan kişi:
– Bəli. Mən jurnalın daimi oxucusuyam.
Qalanlarının səsi çıxmır. Ziyalının sözlərindən ürəklənərək:
– Mən də jurnalın işçisiyəm. Cəsarətli, xalqın sözünü deyən, haqqı müdafiə edən adamdır.  Məmməd İsmayıla səs verməyə dəvət edirəm sizi.
– Adın nədir?
Deyirəm, amma kişi heç nə deməsə də görünür ki, tanımadı. Elə də olmalıdı da… Məti, Hüseyn, Səfər, Sabir, Akifin adlarını o vaxt hamı tanıyır, az qala hər nömrədə, iki mömrədən bir 200-220 000 çatan tirajla olunurlar, mənim isə işlədiyim 1988-91-ci illər ərzində cəmi bir neçə yazım işıq üzü görüb, o da elə önəmli mövzular deyil. Bunun obyektiv və subyektiv səbəbləri var, bunu da hələ ayrıca danışacam.
Amma hətta o vaxt “Rasömon qapısından” başqa, “Gənclik”də  ilk səs salan, çox adamın oxuduğu  bir yazım çıxmışdı, ona jurnalist araşdırması da demək olar. “Daşlar heç kimə sirr vermir” adlı məqaləm yanvarda Moskvada Azərbaycanın daimi nümayəndəliyində 20 Yanvarın qanlı olayları haqqında keçirdiyi mətbuat konfransından sonra yoxa çıxan, kimin həbs elədiyi, harada saxlanıldığı bilinməyən Etibar Məmmədov haqqında idi.
Etibar o vaxt populyar və çox nüfuzlu olan Xalq Cəbhəsinin ən  populyar liderlərindən biri, İdarə Heyətinin üzvü idi, mitinqlərdə ən çox onu dinləyirdim, pərəstişkarı idim, bir dəfə yazmışam bunu elə burada, Arqument.az-da çap olunan “Hikmət Hacızadənin işıqlı xatirəsinə” adlı hekayə-xatirəmdə.
Həmin ilin yazında, may ayında Məmməd İsmayılın əmriylə “Gənclik”dən Moskvaya ezam olunub КГБ СССР-ə  getmişdim, orada Etibarın Lefortovo həbsxanasında saxlanıldığını öyrənib özüylə görüş ala bilməsəm də, təbii, heç olmasa müstəntiqiylə görüşüb müsahibə almışdım, məqalə iki dildə baş redaktora təqdim olunmuşdu. Amma araşdırma elementləri olan  reportaj jurnalımızın oktyabr nömrəsinə salınsa da, hələ çap olunmamışdı, jurnalın nömrələri üç ay gecikməklə çap olunur, köşklərə və abunəçilərə gəlirdi, ona görə yazının gecikib lap köhnəlməməsi üçün hələ avqustda “Daşlar”ın bir parçasını “Azadlıq” qəzetinə ötürmüşdüm, babat rezonans yaratmışdı. Amma görünür, masanın başında outran ziyalı bizim jurnalı oxusa da, “Azadlıq” qəzetini ya elə diqqətlə oxumurdu, ya da sadəcə Etibar Məmmədov haqqında məqaləmi qaçırmışdı. İstənilən halda məni tanımayan ağsaqqalın adımı deməyimə sual şəklində cavabı ağaclar arsından qəfil açılan güllə kimi gözlənilməz olur:
– Deməli, baş redaktorunu təbliq edirsən?
Beynimdən “Kişinin sualına bax ha!” ötür. Adam nəzakətlə danışır, amma sualı məntiqli, sərrast, hədəfi vuran və kəskindir. Tək buna görə yox, yuxarı başdakı kişi qarışıq oturanların davranışı, baxışları, sözləri və başqa bir sıra detallardan anlayıram ki, çox şeyi bilən, mövqeyi olan güclü adamdır, buranın şəksiz lideri odur, onunla danışmaq, inandırmaq lazımdır. O inansa, qalanları da qoşulacaq, arxasınca gedəcəklər. Sonrakı söhbət göstərəcək ki, yanılmamışam. Hələliksə sualın altından çıxmaq, susmamaq üçün deyirəm:
– Baş redaktor olduğuna görə eləmirəm ki?
Əslində isə ziyalı düz deyir, etiraf eləməliyəm. Baş redaktorum olmasaydı, Məmməd İsmayılın seçkisində nə işim vardı? Amma başqa tərəfi də var, qoşulandan sonra iş elə xoşuma gəlib ki, tam səmimi, ürəklə çalışıram.
Siyasət, siyasi karyera məni heç vaxt çəkməyib, amma Azərbaycanda demokratik seçki olsaydı, bəlkə də, daha tanınan, hətta məşhur, varlı və nüfuzlu adam olardım – deputatlığa və prezidentliyə namizədlərin təbliğat kampaniyalarında iştirak eləməklə. Belə adamlar Amerikada bilisiz nələr edir, nə qazanır? Azərbaycanda demokratik seçki olsaydı. Olsaydı?.. “Bura Amerika deyil!”, “Bura Estonia deyil!” deyimlərini eşitməmisiniz? Cəbhəçilərin, köhnə hərəkatçıların hamısı bilir, yaxşı bilir. Olandan danışaq.
İstənilən halda evləri gəzib təbliğat aparmaq redaksiyada oturub başqalarının yazılarını tərcümə eləməkdən çox-çox maraqlıdır. Nə isə, sözümü davam edirəm:
– İistedadlı, cəsarətli jurnalistdi, baş redaktordu. Görün Qarabağ məsələrini necə işıqlandırırıq, – deyirəm.
Masa arxasında oturanlar yeyə-yeyə ona, hərdən mənə baxırlar. Ağsaqqal təmkinlə davam edir:
– Bilirsən, özüm riyaziyyatçıyam,  şair tayfasının deputat olmasının əleyhinəyəm. Məmməd İsmayıl yaxşı şairdi, sözüm yox, jurnalistdi, jurnalınız da yaxşı jurnaldı. Amma Məmməd onsuz da sözünü deyir, jurnalınız kimi imkanı var. Milli Məclidə isə hüquqşünaslar, iqtisadçılar oturmalıdı, qanunları onlar daha yaxşı hazırlayarlar. Mən iqtisadçı namizədə səs verəcəm.
Bu yerdə kİşi bizim dairədən Məmməd İsmayıla alternativ namizədin adını çəkir, adını çoxdan unutmuşam.
Belə ağıllı-savadlı, hazırlıqlı və məntiqli adamı fikrindən döndərmək olar? “Parlamentə hüquqşünaslar lazımdı”, “Deməli, baş redaktorunu təbliq edirsən?”, “Şair tayfasının deputat olmasının əleyhinəyəm” deyən?! O vaxt, sovetin son illərində hətta ağıllı-savadlı adamlar düşünürdülər ki, əsas qanunların yaxşı olmasıdır. Danışmağın mənası yox, çıxıb getmək lazımdı, amma mən təslim olmaq istəmirəm, çünki işıqucu da var, kişi  “riyaziyyatçıyam” dedi.
Mən də riyaziyytaçıyam, daha doğrusu olmuşam, orta məktəbdə oxuyanda respublika riyaziyyat olimpiadalarının üçüncü və yeddinci yerləri tutmuşam, bir dəfə “Пионерская правда” qəzetinin keçirdiyi ümumittifaq olimpiadanın qalibi olmuşam, ali təhsilim də riyazidir, 1974-də Kirov adına Azərbaycan Dövlət Universitetinin, – o vaxtlar Bakı Dövlət belə adlanırdı, –  mexanika-riyaziyyat fakültəsini qırmızı diplomla bitirmişəm. Amma yazıçılar, jurnalistlər arasında adım olmadığı kimi, riyaziyyatçılar arasında da hay-hay adım yox. Halbuki mənimlə bir kursda oxuyan, tələbə yoldaşım Barat, Barat Nuriyev hələ 80-ci illərin əvvəlindən elmlər doktorudur, elə o illərdə Harvard, Prinston, Tokio, Türkiyənin universitetlərində, Massaçusets Texnologia İnstitutunda dərs deyib, elə o zamanlarda Respublika Lenin Komsomolu Mükafatı alıb. Ya da başqa tələbə yoldaşım, indi Təhsil Nazirliyi nəzdində Mərkəz rəhbəri, elmlər doktoru olan Mehdəliyev Ağamehdi, başqa namizədlik, doktorluq müdafiə edən, dərslik yazan uşaqlarımız. Özü də məsələ  namizədlikdə, doktorluqda deyil, olsun kənd məktəblərində dərs deyən yoldaşlarım –  işləyirlər, pedaqoji iş təcrübəsi yığıblar, həyatda yerlərini tapıblar. Mən isə…
Mən isə gözəlim Xəzərdə, Nardaran sahilindən aşağı-yuxarı bir kilometr aralı “Əbdüləzim daşı” adasına üzən kimi, sahildən aralanmışam, amma adaya çatmamışam. Belə uzaq məsafələrə üzəndə adam ayağının, daha doğrusu sinəsinin, qarnının altındakı dərinliyi bilmir, iki metr də, on iki də, iyirmi iki metr də ola bilər. Həyatın dərinlikləri, çətinlikləri, təhlükələri də eləcə. Bir sahildən aralanıb o birinə üzəndə ən təhlükəli yer bilisiniz hansıdı? Yolun başlanğıcı yox, distansın ortası! Dəniz üzgüçülüyündən uzaq adama qəribə gələ bilər, axı məsafənin yarısını qət etmisənsə, qalan yol iki dəfə azalıb, mənzilə çatmağa iki dəfə az məsafə qalıb? Amma durum  məhz dediyim kimidir.  Üzməyə başlayanda irəlidə bir kilometrdi, doğru, amma suya baş vurursansa, deməli, özünə, gücünə, dənizdə bu min metrəni üzüb keçmək bacarığına arxayınsan, yoxsa üzməyə heç ürək eləməzsən. Həm də yüz-iki yüz metr gedəndən sonra suda nəsə baş versə, nədənsə tez yorulsan, zəifliyivi duysan, geri, doğma sahilə qayıda bilərsən. Məsafənin ortasında isə hər iki tərəf, sahil və ada eyni – beş yüz metrə uzaqlığındadı, bir şey olsa, məsələn, qəfil külək qalxsa, ya əlin-ayağın qıc olsa, ya da yaxında suiti peyda olsa üzüb quruya çata bilməyəcəsən, eyni dərəcədə uzaq… Bu dediklərim öz yerində, məsafənin ortası həm də psixoloji baryerdi, aşmaq çox çətin, amma həyati önəmli.
Eyniylə o illərin sovet estradasının meqaulduzu Alla Puqaçövanın oxuduğu mahnıdakı kimi:
Знаю, милый, знаю, что с тобой, –
Потерял себя ты, потерял.
Ты покинул берег свой родной,
А к другому так и не пристал…
Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров.
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом…
Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так не просто.
Ты найдешь себя, любимый мой,
И мы еще споем!
Bu mahnını 1980-ci illərin ortasında eşitmişəm, rusdilli məkanda, elə Bakıda da çox populyar idi, Puqaçövanı elə də xoşlamasam da, – vulqar sayırdım onu, ifa tərzini, ədalarını, – amma mahnının sözləri halımı necə də dəqiq təsvir edirdi. Müğənniyə münasibətim onillər sonra dəyişdi, Rusiya-Ukrayna müharibəsi başlayandan, Alla Puqaçova Putini tənqid edib mühacirətə gedəndən sonra hörmətim çox artdı.
Necə sevirdim Əbdüləzim daşına üzməyi! İmkan olan kimi, küləksiz-ləpəsiz havada, – başqa havada, azca külək və ləpə olanda belə oraya üzmək çox böyük, ölümcül risklidir, – dəstə yığıb, heç olmasa bir yol yoldaşı tapıb adaya üzürdüm. Asan məsələ deyildi – mobil telefon olmayan zamanlarda bizim çimərlikdəki üzbəyi bacarmaqla yanaşı sahildən aralanmağa ürək edən beş-altı cavandan heç olmasa ikisiniz bir yerə toplamaq. Hərənin öz işi-gücü, qayğıları və problemləri olur, üstəlik də valideyin  yasaqları. Mən isə tək üzməyə çəkinirdim – sahildən aralananda Dənizin Vahiməsi deyilən bir hiss var.
Tək üzməməyim yanımdakı yol yoldaşlarımın dar ayaqda mənə kömək edəcəyi nədənindən deyildi, bağ qonşumuz, məndən doqquz yaş kiçik Mütəllimdən başqa hamısından güclü üzgüçü idim. Amma adam sahildən uzaqlarda tək olmayanda, yanında bir nəfəs duyanda Dənizin Vahiməsi ürəyinə dolub cəsarətini əzə, əl-qolunu boşalda bilmir.
Həyatım da Əbdüləzim daşına üzmək, ekstrim üzgüçülük kimi. Riyaziyyatdan aralanmışdım, amma jurnalistika, ədəbiyyat sahilinə hələ çatmamışdım, distansın ən çətin ortasını keçsəm da, ciddi uğurlar hələ irəlidə idi. İrəlidə deyəndə ki, dəqiq nə bilirdim olacaq? Olmaya da bilərdi, redaksiyada yerim də bərk deyildi, amma Yol məni çəkirdi, o Böyük Yolun cazibəsi bütün məntiqi etirazlardan, dəlillərdən, düşüncələrdən güclü idi… Bilirsiniz nə qədər gənc istedad bu yola düşüb üzdüyü ədəbiyyat sahilinə çata bilməyib, yarıyolda batıb?!. Elə bircə yaxın dost olmasaq da, söhbətimizin tutduğu, hörmət, rəgbət bəslədiyim  müsahibim, bircə hekayəsi çap olunmadan dünyadan köçən Mehdi Bəyazidin adını çəkim…
Amma indi, Zavokzlalnıdakı köhnə həyət evinin təmirsiz şüşəbəndində, masanın yuxarı başında oturan ağsaqqal riyaziyyat müəllimini inandıqmaq, Məmməd İsmayıla səs verməyə sövq etmək lazımdır. Atam isə, 1910-cü il təvəllüdlü Rüstəm Sultanov, 1930 illərin sonlarında Moskvada oxuyub qayıdandan sonra Elmlər Akademiyasında və universitetdə işləyib, Azərbaycanda az qala bütün görkəmli, ya tanınmış riyaziyyatçıların müəllimi olub – ADU rektoru Yəhya Məmmədov, “Xəzər” özəl ingilisdilli universitetin  rektoru Hamlet İsaxanlıdan tutmuş, EA  Riyaziyyat İnstitunun direktoru, Elmlər Akademiyasının prezidenti, “91-lər”dən biri, hakim “Yeni Azərbaycan” Partiyasının tanınmış üzvü Fərəməz Maqsudov da daxil olmaqla respublikanın təhsil nazirləri Rafiq Feyzullayev və Misir Mərdanova qədər – sonuncu rektor da olub. Hamlet İsaxanlı universitetə qəbul zamanı atama imtahan verib və gözəl cavabına görə beş alıb.  ADU-nun başqa rektoru Mirabbas Qasımov da  tanınmış riyaziyyatçıdır, amma onun adını atamın tələbələri siyahısında çəkmirəm, çünki dəqiq bilmirəm. Yoxlamaq imkanı olsa, çox ehtimal, o da atamın tələbəsi çıxacaq.
Atam rüşvət almayan və cüzi istisnalarla tapşırığa baxmayan, qəbul eləməyən, vəzifədə olanda da özünü sadə, eyni zamanda təmkinli  aparan, elmlər doktoru yox, namizədi olsa da, istedadlı mühazirəçi, auditoriyaya girənda sükut çökdürən, tək vəzifədə olanda yox, ondan əvvəl də, sonra da, – özü də süküt qorxudan yox, hörmətdən, rəğbətdən doğurdu, – auditoriyanı əlində saxlamağı, tam hakim olmağı bacaran, imtahanda tələbkarlığı və obyektivliyiylə  tanınan  müəllim kimi çox böyük nüfuzu vardı. Ona görə masanın başında oturan “Riyaziyyatçıyam” deyən ağsaqqala  bir növ  koz –  “kozırnoy kartla” –  atamın adıyla gediş eləmək gəlir ağlıma. Özümçün indiyəcən belə eləməmişəm, universitetdə onsuz da az qala hamı məni tanıyırdı, o başqa məsələ, amma kimə nə demişəm, ummuşam atamın adını çəkməklə? Bu dəfə isə Məmməd İsmayılın, ümumi ictimai-siyasi işin naminə niyə də əlimdəki kozu masanın üstünə qoymayım?
– Riyaziyyatçısız dediz. Universiteti qurtarmısınız?
– Yox, Pedaqoji İnstitutu, elə orada dərs deyirəm indi.
Buradan da əlim üzüldü! Atam ömrü boyu iniversitetdə, bir müddət də Politexnik İnstitutunda saathesabı dərs deyib, indi Pedaqoji Univesitet adlanan Lenin adına APİ-də isə yox. Bu söhbət mənasızdı, getmək lazımdı. Lazımdı, çıx get də! Artıq getməyə qərar verib sanki təslim olmaq istəmədiyimə görə, birbaşa:
– Rüstəm Sultanovu tanıyırsınız? – soruşuram.
– Hansı Rüstəm Sultanovu?
– Riyaziyyatçı. ADU-da müxtəlif vəzifələrdə işləyib. Cavanlığında zamdekanlıqdan tutmuş , dekanlığa, kafedra müdirliyi, prorektorluğa qədər. Prorektorluğu Mehdi Əliyevin vaxtında olub. Rektor vəzifəsini də icra edib bir ilə qədər, Mehdi müəllim çıxarılandan sonra, Faiq Bağırzadə təyin olunana qədər.
– Yox, tanımıram.
Atamı nişan verəndə qəsdən yaxşı mühazirəçi, tələbkar və dürüst müəllim olduğunu demədim, vəzifələrini sadaladım, bizim mühitdə orta statistik adamın başqasını daha çox vəzifəsiylə tanıdığını yaxşı bilirəm. “Bu kişi necə riyaziyyatçıdır, APİ-də işləyir, atamı tanımır? Elə bil kənd müəllimidir, universitetin rəhbərliyindən xəbəri yox? Elə əyin-başı da institut müəllimindən çox rayon, kənd müəllimini xatırladır” fikirləşirəm və əlimdə qalan son, ən kiçik, heç koz saymadığım  kartı gənclərin çız-bız boşqablarını yığışdırmağa başladığı masanın köhnə, rəngi qaçmış, çat-çat müşəmbəsinə ümidsizliklə atıram, o da sadəcə əlimdəki bütün kartları atıb qurtarmaq və təmiz vicdanla çıxıb getmək üçün:
– “Xətti cəbrin əsasları” dərsliyinin müəllifi Rüstəm Sultanov.
 Kişi də bir neçə saniyə susaraq, hələ anlaşılmayan diqqətlə mənə baxır və nəhayət, uzun görünən, əslində bir neçə saniyəlik pauzdan sonra soruşur:
– “Xətti cəbrin əsasları”nın müəllifi Rüstəm Sultanov sənin atandı?
– Bəli.
Susuram. Daha nə deyim? Hər şey deyilib. Artıq atamın adını çəkdiyinə peşman olmuşam, ona görə özümü pərt hiss edirəm. Kişi yenə də bir neçə saniyə susur, həmin diqqətlə mənə baxır və sağollaşmaq istədiyim anda sakitcə deyir:
– Mən o dərslikdən neçə ildi dərs deyirəm.
Dilimdən qopmaq istəyən “Sağ olun!” kəlmələri elə dilimin ucunda donur. Kişi bu sözləri sakit səslə deyir, amma hətta əlində çirkli qab-qaşıq, ayaqüstə olan gənc yerində donub, kişiyə baxır. Əllərində təmiz stəkan-nəlbəki, dəm çaydanı, dağ su çayniki gətirən başqa iki gənc də eləcə. Sanki vəziyyətin dramatizmini  anlayırlar. Çətin ki… Haradan?  Amma nəsə duyurlar, ağsaqqalın ovqatını duyurlar bəlkə, onu tanıyırlar axı?
Ağsaqqal indi heç nə deməsə də bu eyvandan məmnun gedəcəm – Rüstəm Sultanovu tanıdı, özü də necə tanıdı. Amma o yenə bir müddət susur və sanki indi dilə gətirəcək uzun cümlənin sözlərini düşünən kimi deyir:
– Bir halda ki, Rüstəm Sultanovun oğlusan və bir halda ki, xahiş edirsən Məmməd İsmayıla səs verək, mən də, – bu yerdə əliylə havada bir qövs cızaraq şüşəbənddə olanları göstərir, – bu masada oturanların, evdə yaşayanların hamısı ona səs verəcək! Arxayın ola bilərsən! Otur bizimlə heç olmasa bir stəkan çay iç!
İcimdən isti bir bir dalğa keçir, səssiz, içimdə “Off” deyirəm, amma oturmuram:
– Yox, sağ olun! Çox sağ olun!! – deyib çıxıram, elə bil canıma qorxu düşüb ki, otursam, yenə danışsam, nəyisə korlaya, qazandığım uğuru öz əlimlə qaçıra, itirə bilərəm.
Aclığım, yorğunluğum yadımdan çıxıb, içimdə “Lui, Lui, Lui  qaqaş!”ın oynaq melodisı səslənir, az qala oynaya-oynaya gedirəm, iş gününü bitirərək sanki önəmli bir qələbə sevincini yaşayıram –  Məmməd İsmayıla deputat seçkisində bir ünvandan ondan çox səs qazanmışam! Həqiqətən də qələbədir, amma…  Bu kiçik, onsuz də qədri bilinməyəcək uğuru qələbə sayıram, amma başqa, dəfələrlə böyük və önəmli uğuru, qələbəni isti-isti görmürəm, anlamıram – atamım uğurunu, onun yazdığı kitabın uğurunu! 1960-cı illərin birinci yarısında çap elədiyi, içi mən qarışıq minlərlə tələbənin xətti cəbr öyrəndiyi dərsliyin uğurunu!  Dərsliyin keyfiyyətindən, mürəkkəb, qəliz mətləbləri sadə, anlaşıqlı dillə izah etməsindən irəli gələn populyarlığını!
Ağıllı-savadlı, həyatda mövqeyi, ailəsində, qohum-əqrəba arasında gördüyüm böyük nüfuzu olan müsahibim,  pedinstitutun heç adını soruşmadığım  riyaziyyat müəlliminin fikrini, qənaətini dəyişməyə qadir bir dərsliyin gücünü!
Şüşəbənddəki o söhbətin, “Xətti cəbrin əsasları”yla bağlı olayın həqiqi önəmini illər sonra, ahıllananda anlamağa başlayacam.  Tanımadığın evə girib tanımadığın adamdan xahiş edəsən, razı olmaya, atavın adını verəsən, və onu tanımayan, vəzifələrindən, vəzifələriylə bağlı olmayan hörmərindən, nüfuzundan xəbərsiz, amma dərsliyini tanıyan, bilən ağıllı, ziyalı bir insan fikrini dəyişsin…
Görün necə səfeh ya biganə ya da emosional, əlindəki işinə ürəkdən bağlanan, uyan adamam ki, bu məsələni o zaman, isti-isti anlamıram, önəm vermirəm, o dərəcədə onəm vermirəm ki, evə gəlib, yemək yeyib, yıxılıb yatıram, atama heç nə demirəm. Seçki kampaniyasının qayğıları, həyəcanları başımı qatır, sonrakı günlər də atama demirəm. Desəydim, kişini sevindirərdim, amma qaynar siyasi həyat başımı necə qatmışdısa, hər şey yaddançıxmışdı. O seçkidə çox maraqlı hadisələr oldu, mən Məmməd İsmayılın Təşəbbüs Qrupunun sıravi üzvündən vəkilinə qədər yolu sürətlə keçdim, sonra daha iki deputatlığa namizədə vəkillik etdim, seçki qutusunun qorudum, Suraxanıda seçki məntəqəsində qutuya büllütün atmaq istəyən yerli, məndən xeyi cavan cayıllarla mübahisə elədim, atmağa qoymadım, iş az qala əlbəyaxaya çatasıydı, “Çıx, bayırda danışaq!”-zad, sonucda labüd döyülməm, şükür ki çatmadı, sözlə bağladım onları, qalib gəldim, amma bu da ayrı söhbətin mövzusudur.
Az sonra, həmin ilin noyabrının əvvəlində Sabir Rüstəmxanlının baş redaktor olduğu “Azərbaycan” qəzetində hələ 1983-cü ildə, Anar “Rasömon qapısına” rəy verəndə ürəklənib yazdığım, dissident yazısı sayılacaq, Azərbaycan dilinin, istənilən milli dilin önəmini çatdıran, rusdilli mankurtlara qandıran “Бесстрастная улыбка Клио” – “Klionun soyuq təbəssümü” adlı, kəskinliyinə görə “Gənclik” jurnalında yer tapmayan ingilis-şötland tarixi mövzusunda essem çap olunacaq. Buna görə həftəli “Azərbaycan” qəzetinin rus şöbəsinin müdiri Nijad Verdizadəyə borcluyam. Qəzet azərbaycan dilində çıxırdı, amma səhifələrində rus dilində yazılmış materiallar, müsahibələr də yeralırdı. Nijat təqdim elədiyim və “Gənclik”-“Молодость”da  getmədiyini bildirdiyim tarixi esseni oxuyub bəyənmişdi və Sabir Rüstəmxanlı ezamiyyətə gedəndə “Klionun təbəssümü”nü çap eləmişdi.  Klio yunan əsatirində tarix ilahəsidir. Amma yeddi il işıq üzü görməyən essenin çap sevincini cəmi-cümlətanı on gün yaşayacam, əməlli yaşaya bilməyəcəm, çünki…  elə həmin 1990-cı il, noyabr ayının 22-də illərdi böyrək daşı xəstəliyindən əziyyət çəkən, amma  cərrahiyyə əməliyyatına qəti razı olmayan səksən yaşlı atam ürəktutmasından rəhmətə gedəcək.
Atamın ölümündən çox sonra anam mənə: “Rüstəm dünyadan köçməmişdən bir-iki ay əvvəl “Çingizdən narahatam!” demişdi…”. Atam məni riyaziyyatçı, elmi işçi ya müəllim, akademik dairələrdə mövqe, nüfuz  sahibi görmək istəyirdi, mən isə onun iradəsinə və istəklərinə rəğmən başqa yol seçdim, qələm məni çəkib apardı. Bu yolun, peşənin pisliklərini, çətinliklərini bilərək həyatda öz yerimi tapmadığıma, tapammayacağıma görə narahat idi. Amma sıradan bir riyaziyyatçı, elmlər namizədi ya doktor olmaq istəməməyim, ədəbiyyat arzularım və iddialarımla bağlı meşəli dağ çığırı kimi dolanbac həyat yolum, narahatçılığı  atamın son illərini, aylarını zəhərləmişdi. Bu da atam qarşısında daha bir günahım…
Bütün bunları anlaya-anlaya, duya-duya yenə də düşünürəm ki, hər şeyə rəğmən atam sonrakı həyat yolumu bilsəydi, narahat olsa da, məndən narazı qalmazdı. Jurnalistika kimi çirkli sayılan peşədə, AzTv-də, çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı kimi toksik mühitdə dirənişim və duruş gətirməyim, neftə əyilən, mənzilə, maaşa, konvertə  görə əqidəsini satan, yalan və böhtan yazan, yarınan və yaltaqlanan jurnalist və yazıçı sürüsündən fərqli və ayrı olmağımı, demokratik hərəkatda iştirakımı, korrupsia və rüşvət əleyhinə, ədalət və ləyaqət uğrunda mübarizədə əsil ziyalı, əqidəli qələm sahibləriylə bir sırada dayanmağımı  təqdir edərdi. Mənim üçün ən önəmlisi budur…

 

İsmixan Yusubov

ƏDƏBİ-ƏBƏDİ ABİDƏLƏR VƏ MƏN

 

   Başlıqdakı “və mən” söz birləşməsi irəlidə özüm haqqında da bir şeylər irad etməyim üçün ayaq yeri (üzəngi) olaraq nəzərdə tutulmuşdur. Belə nümunələr kifayət qədərdir və bunların məşhurlarından alman filosofu Artur Şopenhauerin (1788-1860), fransız entomoloqu Jan Fabrın (1823-1915) və rus riyaziyyatçısı Nikolay Luzinin (1883-1950) adlarını çəkə bilərik. Fabrın həşəratlar haqqında yazılarını tənqid edənlərin əsas dəlillərindən biri, “bu adam həşəratlardan çox özündən yazır” tezisi idi. Adam bu tənqidləri vecinə almadan əzmlə işinə davam etdi, həşəratlar aləminə aid 10 cildlik kitab yazdı, öz parodiyası ilə fransız La Fontenin (1621-1695) rus İvan Andreyeviç Krılov (1769-1844) tərəfindən «Стрекоза и муравей» (“Cırcırama və qarışqa”) kimi tərcümə edilmiş təmsilindəki “tsikada” adlı oxuyan “cırcır”ı həm müəllif, həm də qarışqa qarşısında müdafiəyə qalxdı və 92 il ömür sürdü. Onun həşəratların həyat tərzini təbii şəraitdə öyrənmək üçün yaratdığı “bağ-bağatlı” sahə indi Fransız dövləti tərəfindən milli sərvət olaraq qoruma altına alınmışdır…      

   Rəhmətlik Cəfər Cabbarlının “Almas” əsrindəki adını çəkmək istəmədiyim (əslində bilmədiyim) bir mənfi qəhrəmanının sözü olmasın, “Hər binanın bir ustadı, olar ya olmaz?!”. Əlbəttə olar və bu sətirlərlə başlayan “binanın” qismət olursa ustadı mən olmaq əzmindəyəm. Amma bu işə marağın yaranmasında və bu sahədə doğulan “tifil” əzmin böyüyüb, güc sahibi, iş görmə potensialı olan bir varlığa çevrilməsi üçün mütləq bir və ya bir neçə səbəbkar olmalı idi. Bəzən potensial, yəni iş görmək üçün lazım olan kifayət qədər enerji ehtiyatı olduğu halda, iş görülmür. Çünki səbəbkar yoxdur.

   …İstanbulda nəşr olunan və bizim “Elm və Həyata” bənzəyən “Bilim və Ütopya” adlı jurnalla əməkdaşlıq edir və bəzən də müəyyən mövzularda fikir mübadiləsi aparmaq üçün redaksiyaya dəvət alırdım. Bu görüşlərin birində jurnal redaktoru Ender Helvacıoğlu mənə təklif etdi ki, Molla Nəsrəddin haqqında bir yazı yazım. Çünki mən hər məqaləmdə imkan olan kimi Molladan bir misal gətirirdim və şifahi söhbətlər zamanı da bu xasiyyətimi tərk etmirdim. Bu təklifin və onun arxasınca gələn israrlı xahişlərin nəticəsində nəhayət mən “Nasrettin Hoca latifelerinden alınacak didaktik dersler” adlı bir yazı yazdım və bu yazı Türkiyə çapında ilgi gördü. Hətta məni bu mövzuda söhbət etmək üçün İstanbulun bir telekanalına dəvət etdilər. Qəbul etmədim təbii. Ancaq Samsunda olan “19 Mayıs” Universitetinin dəvətini qəbul etdim və bu mövzuda müəllim-tələbə və valideyn kollektivi ilə möhtəşəm bir görüş oldu.

   Daha sonra yenə, artıq Ankaraya köçmüş və əl dəyişdirmiş həmin jurnalın xahişi və israrı üzərinə, Molla Nəsrəddinə həsr olunmuş növbəti sayı üçün “Benim Nasrettin hocam” adlı fərqli bir yazı da yaza bildim. Yetərincə uzanmış bu girişdən sonra elan etmək istəyirəm ki, bu yazının – sevdiyim kitablar haqqında yazının yazılmasının birinci və əsas səbəbkarı xətrini istədiyim, yazılarına dəyər verdiyim Rasim Qaraca olmuşdur. Və bu mövzuda kitab yazma xahişini, o, yalnız mənimlə olan bəzən uzun sürən söhbətlərini, toplantılarda etdiyim çıxışları, nəhayət Şəhla Nihan və Rafiq Tağı yaradıcılığı haqqında yazılarımı saf-çürük etdikdən sonra dilə gətirmiş, ondan sonra olan hər görüşdə təklifini yeniləmişdi. Nəhayət 4.02.2023 tarixli görüşümüzdə mən ona söz verdim…

   Bu işdə bir katalizator və ya qığılcım rolunu oynayan isə məncə son zamanlar üzümə deyilən bir söz oldu. Bu sözü tanınmış jurnalist dostum Zamin Hacı, başqa bir tanınmış iqtisadçı dostum professor Raqib Quliyevin də olduğu məclisdə dilə gətirmişdi (həyatın cilvəsinə bax ki, Zamin qardaş Raqibin vaxtilə rektor olduğu İqtisad universitetinin məzunudur). O dedi ki, üzünə demək olmasın, soruşaq görək hansı əsgərlikdən gələn cavan özü ilə 120 kq kitab gətirib. Mən də utanıb-qızarmadan əlavə etdim ki, bu son iki ilin “məhsulu” idi. Daha əvvəl, əsgərliyin birinci ilində klassik güləş üzrə Moskvanın “Dinamo” cəmiyyətinin çempionu olduğuma görə mükafat olaraq mən məzuniyyətə buraxılanda, bir çamadan və bir idman çantası kitab gətirmişdim Bakıya artıq. Bax, bu qığılcımdan mövcud potensialım alovlandı və indi bu yazını o alov dillərinin işığı altında yazmağa başladım. Aşağıdakı qısa yazı gələcəkdə çap olunması nəzərdə tutulan bu kitabdan bir iqtibasdır sadəcə…            

   Homerin (e.ə. 814-740) “İliada” və “Odisseya” əsərləri 20 illik bir antik tarixi dövrü əhatə etməklə, hər biri qədim dövrə aid təfərrüatlarla zəngin qəhrəmanlıq dastanlarıdır. Bu arada “İliada” əsasən 10 il sürən Troya müharibəsinin təsvirinə həsr edildiyi halda, “Odisseya” əsəri müharibədən zəfərlə qayıdan Odisseyin yenə də 10 il sürən vətəni İtakaya qayıdış sərgüzəştlərinin təsvirinə həsr olunmuşdur. Əsərdə normal insanlardan başqa Zevs başda olmaqla Olimp allahları, Afina, Afrodita, Artemida kimi ilahələr, Axilles, Ayaks kimi yarımallahlar də yer almışlar. Əsərdə həmçinin Odisseyin yol yoldaşlarını donuza döndərən sehirbaz qadın Sirseya və Təpəgözdən də bəhs edilir. Yeri getməmiş həmən əlavə edim ki, bizim nağılda olan Təpəgöz Homerin Təpəgözündən daha canlı və həyəcan vericidir. Hər iki əsərin əsas xarakteristikalarından biri də oradan çox sayda “Troya atı”, “Münaqişə alması”, “Axilles dabanı” kimi nümunələrin dünya çapında bir zərbi-məsəl kimi istifadə olunmasıdır. Bunlar “Koroğıu” dastanından “Söz dəyimandakıdır!” və Üzeyir bəyin “O olmasın, bu olsun” musiqili komediyasından “Heç hənanın yeridir?” kimi zərbi-məsəl tipli qanadlı sözləri yada salır.

   Hər şey, üzərində “Ən gözəl xanıma çatacaq” yazısı olan qızıl almanın İblis tərəfindən Afina, Afrodita və Artemida adlı ilahların dincəldiyi meydançaya atılması ilə başladı. Bu almaya iddialı olan hər üç xanım, bu mübahisənin jürisi olaraq o dövrün ən gözəl oğlanı sayılan Troya hökmdarı Priamın subay oğlu Parisin olmasında razılığa gəlirlər. Parisin seçimi Afroditadan yana olunca, o da öz növbəsində, İtaka çarı Aqamemnonun kiçik qardaşı Menelayın gözəl xanımı Yelenanın qəlbidə Parisə qarşı sevgi toxumu səpməklə təşəkkürünü bildirmiş olur. Nəticədə Gözəl Yelena İtakaya səfər etmiş Parisə qoşulub qaçır və bununla da onu geri qaytarmaq üçün 10 il sürəcək “Troya müharibəsi” başlanır. Troyanı ala bilməyən itakalılar, Odisseyin təklifi ilə hiyləyə baş vururlar. Onlar taxtadan içi boş olan nəhəng bir at heykəli düzəldirlər, guya bu onların döyüş simvoludur. Günlərin birində onlar atı meydanda qoyub özləri gəmilərinə doluşub İtakaya qayıtmaq havası yaradırlar. Amma əvvəlcədən taxta atın içində 20-yə qədər itakalı əsgər yerləşdirilmişdi. Düşmənin çəkilib getdiyini toy-bayram edən İtaka əhli, meydandakı təkərli atı da hərb qəniməti kimi dartıb şəhər meydanına aparırlar. Gecə atın içindən çıxan əsgərlər şəhər darvazalarını açırlar və geri dönmüş itakalılar məqsədlərinə nail olurlar. Ona görə də hər hansı bir düşərgə içərisindəki, rəqib düşərgəyə xidmət edən adam haqqında “Troya atı” ibarəsi işlədilir. Qruplar arasında ixtilaf yaradan səbəb haqqında isə “Münaqişə alması” söz birləşməsinin işlədilməsi də öz başlanğıcını bu əfsanədən götürür. Nəhayət “Axilles dabanı” ifadəsi hər hansı adamın və ya qrupun zəif nöqtəsinə deyilir ki, bu da “İliada” qəhrəmanı Axillesin bədənindəki tək zəif nöqtənin onun dabanları olması hadisəsi ilə əlaqədar yaranmışdır. Bunun səbəbi isə o idi ki, anası Axillesi gələcəkdə qarşılaşacağı bütün xarici təsirlərdən qorumaq üçün yeni doğulmuş körpəsini dabanlarından tutaraq sehrli Stiks çayının suyuna salmışdır. Odur ki, dabana su dəymədiyindən, ora qorumasız qalmış və Parisin atdığı ox onu dəstəkləyən ilahə Afrodita tərəfindən Axillesin dabanına yönəldilərək onun ölümünə səbəbiyyət vermişdir.

   İndi isə Homer əsərlərinin bəzi parlaq xüsusiyyətlərindən bəhs etmək istəyirəm. Onlardan biri, bəlkə də birincisi “söz arasında söz yedirtmək” adlandırıla bilər. Bu metod belə işləyir: hekayənin maraqlı bir məqamında rast gələn və əslində məsələyə bilavasitə dəxili olmayan bir əşyanın tarixçəsindən söz açılır. Oxucu hekayənin arxasını dinləmək xətrinə bu həbi də udmalı olur. Misal üçün 20 ildən sonra cır-cındır içərisində, dilənçi kökündə öz malikanəsinə qayıtmış Odissey, onun evində kef məclisi qurub, arvadı Penelopanı almaq uğrunda yarışan şəhər cavanlarını görüncə, kimliyini açıqlamadan, bir küncdə daldalanarkən, ona yazığı gələn Penelopa gəncliyindən bəri Odisseyin dayəsi olmuş qarıdan xahiş edir ki, bu qəribin ayağını yusun. Elə bu zaman dayə, ayağındakı böyük çapıqdan onun 20 ilin itkini olan ağası Odissey olduğunu anlayır. Amma Odissey onun ağzını qapayıb, hay-haray salmağa qoymur…Və bu nöqtədən başlayaraq uzun-uzadı bu çapığın yaranma tarixi çox incə təfərrüatlarına qədər anladılır. Bu metod məşhur loğman İbn Sina haqqında bir hekayəni yada salır: padşahın gənc oğlu qəribə bir xəstəliyə düçar olubmuş. Yemir-içmir, mən öküzəm məni kəsin deyə yalvarır, tələb edir. Yerli təbiblər əlac edə bilməyincə, Loğmanı dəvət edirlər, o da bu xəstəliyin psixoloji bir mərəz olduğunu bilincə, əvvəl bıçağı əlinə alıb, “Bir az səbir elə, indi kəsəcəyəm” deyir. Ancaq sonra onun qabırğalarını yoxlayıb, ”Bu öküz çox arıqdır, kəsilməsi üçün yeməsi, bir qədər kökəlməsi lazım gəlir”. Beləliklə oğlan yemək qəbul etməyə razı olur və yemək zamanı verilən lazımi dərmanlarla da sağlamlığına qovuşur nəhayət.

   Homer əsərlərinin ikinci bir xüsusiyyəti onların təfərrüatlarla zəngin ensiklopedik bir bilik xəzinəsi olmasıdır. Bu təfərrüat məsələsi oxucunu ikili qazanc sahibi edir, həm yeni biliklərə yiyələnmiş olur, həm də bu biliklər sanki yaddaşlara pərçimlənir, özünə sağlam bir yuva qurur. Burada “Rafiq Tağı fenomeni…” adlı yazımdan bir iqtibas gətirmək istəyirəm. “Kifayət qədər mütaliə etmiş biri olaraq, məni həmişə bir fenomen maraqlandırmışdır. Bu fenomen iki istiqamətdə təzahür edirdi. Onlardan biri oxunan əsərin yaddaşda özünə kifayət qədər qalıcı və parlaq iz buraxması, ikincisi isə onun hafizəmizdə qurduğu “virtual yuvanın” kitabın faktiki həcmindən nəzərə çarpacaq dərəcədə böyük olması idi. Mən bu barədə fikirləşərkən anlamışdım ki, bu ancaq əsərin oxucu təxəyyülünü məqsədəyönlü istiqamətdə həyəcanlandırıb, körükləməsi və bununla da onu əsərin həmmüəllifi səviyyəsinə qaldırması hesabına baş verə bilər. Elə bunun sayəsində yazıçı və oxucu təxəyyülünün məhsulları harmonik bir biçimdə bir araya gəlib, əsərin virtual həcminin daha böyük olmasını təmin edir. Amma bunun mexanizmini, necə baş verdiyini anlamış deyildim. Bu qabiliyyəti bir növü Allah vergisi kimi, fitri (yaranışdan) bir istedad kimi qəbul edirdim. Doğrudan da, misal üçün Homer əsərlərini oxuyan adam (orjinalda) fərqində olur ki,  fikri ifadə etmək üçün seçilmiş sözlər nəinki sinonimlər içərisində ən uyğunu, ən sanballısıdır, həmçinin fonetika açısından da fikirlə uyum içindədir. Yəni sevgi səhnəsində sərf olunan səslər “həzin” olduğu halda, döyüş səhnələrinin təsvirindəki səslərin “cingiltisindən qulaq tutulur”. Lakin Rafiq Tağı yaradıcılığına da xas olan bu, yaddaşlarda özünə əbədi yer eləmək fenomeni haqqında düşünərkən, elə bil bu hadisəni doğuran və əllə tutula bilən bir mexanizmin, bir metodun üstündən “pərdəni qaldırmış” oldum. Və mən bu metoda “Təfərrüatlar metodu” adını verdim. Bunu anladıqdan sonra, bu cəhətə diqqət verməklə əsərləri xatırlamış olsaq, əslində bütün böyük yazıçıların bu metoddan az və çox dərəcədə yararlandıqlarını görə bilərik”.

   Homer əsərlərinin bir xüsusiyyəti də məncə Mirzə Ələkbər Sabir əsərləri kimi daim aktual olmasıdır. Bu da iki istiqamətdə təzahür etməkdədir. Birincisi yuxarı təbəqənin (Olimpin – Hakim elitanın) sakinləri söz və hərəkətlərində demək olar ki, heç bir mənəvi çərçivə tanımırlar. İkincisi isə ara vermədən müəyyən, o qədər də əxlaqi olmayan məqsədlərlə aşağı təbəqənin (yal – yamacda yaşayanların) işlərinə qarışıb, işləri istədikləri kimi “sahmanlayırlar”. Misal üçün Odisseyə hamilik (“krışalıq”) edən Afina onun idman yarışlarında iştirak etməsinə şərait yaratdıqdan sonra, həm də qalib gəlməsini təmin edir. Dilənçi qiyafətində, min cür əzab-əziyyətdən sonra nəhayət evinə yetişmiş Odissey yenə də Afinanın sayəsində (kölgəsində – farsca) onun qapısını özünə dilənmək məskəni etmiş nəhəng dilənçini qanına qəltan etmişdir. Günümüzdə də elə hadisələr baş verir ki, hamı deyir: “Ə, bu nə təhər oldu, ə!”. Deməli “yuxarıdan” bir əl müdaxil olub ki, nəticədə “buğda dəni divara dırmanır” və ya “Rəqsi təlim ediyor axsaqlar”.

   Deyirəm bu Homer məsələsinə bilavasitə mənimlə bağlı olan bir epizodla son verək. Demək, mən balaca olanda (ağaclar böyük olduğu zamanlar) atam Məhəmməd düşünmə qabiliyyətimi “test etmək” üçün mənə belə bir sual verdi: “Oğul, hərəsinin qucağında bir oğlan uşağı olan iki qadın qarşılaşınca, hər biri digərinin uşağını qucağına alıb onu “oğlumun oğlu, ərimin qardaşı” deyə əzizləyirsə, bu qadınlar arasında nə kimi qohumluq əlaqəsi var?”. Və mən tapdım ki, bu qadınlardan hər biri digərinin oğluna ərə gedib. İllər sonra mən “Odissey” əsərinin kommentarilərində tapdım ki, bunun “Teleqoniya” adlı bir qolu da var və bu qolda Odisseyin Sirseyadan olan Teleqon adlı oğlu həddi buluğa çatanda atasını axtarmaq üçün İtakaya gəlir. Onlar qarşılaşırlar, təbii olaraq bir-birini tanımırlar və aralarında çıxan savaşda Teleqon atasını öldürür. Daha sonra Teleqon analığı Penelopa və ögey qardaşı Telemaxla tanış olur. Sirseya da gəlib buralara çıxınca ögey qardaşlar Üzeyir bəyin ölməz “Arşın mal alan!” əsərindəki kimi “ikibaşlı” qohum olmağa qərar verirlər ki, nəticədə həm analarının canı rahat olur, həm də özləri “savab yiyəsi” olurlar. Güman edirəm atamın sualında rol alan xanımlar Odisseyin birinci arvadı Penelopa ilə ikinci arvadı Sirseya olmuşdur.

   Mişel Montenin (1533-1592) “Təcrübələr” adlı əsəri rus dilində nəşr olunmuş “Ədəbi abidələr” seriyasının ən dəyərli əsərlərindəndir və 3 cilddən ibarətdir. Bu kitab yetərincə tanınmış bir fransız nəslinin görkəmli əsilzadəsinin öz həyat təcrübəsini (“oxuduqları, eşitdikləri və gördükləri”) yaxınları ilə paylaşmaq istəyindən yaranmışdır. Kitabdakı fikirlər müəyyən mövzular ətrafında cəmlənmişdir. Bu mövzuların sayı birinci kitabda 57, ikinci kitabda 37, üçüncüdə isə 13-dür. Bu kitabların hər birindən bir neçə mövzu adı yazaq ki, həyatın haradasa bütün sahələrini əhatə edən mövzular haqqında az da olsa təsəvvür yaransın. Misal üçün birinci kitabdakı 7 dənəsi “Yalançılar haqqında”, “Mətinlik haqqında”, “Qorxu haqqında”, “Uşaqları tərbiyə haqqında”, “Dostluq haqqında”, “Tənhalıq haqqında” və “Yuxu haqqında”dır. İkinci kitabda olan 3 mövzunun adları “Əlin baş barmağı haqqında”, “Ən ləyaqətli üç qadın haqqında” və “Uşaqların valideynlərə oxşaması haqqında”dır. Və nəhayət üçüncü kitabın son üç mövzusunun adları “Axsaqlar haqqında”, “Fizioqnomiya haqqında” və “Təcrübə haqqında” olaraq keçir. İndi isə bu mövzulardan bəziləri barədə qısa məlumatlar verərək bu məsələni yekunlaşdırmağa çalışaq. Lakin bu işə başlamadan qabaq istəyirəm müəllif və kitab haqqında, onu ilk oxuduğum zamanlar məndə yaranan fikirləri, o zaman yoldaşlarla paylaşdığım kimi indi də sizinlə paylaşam. Mən özüm kitabı başdan başlayıb sona qədər oxudum və heç bir çətinliyim olmadı. Amma oxumaqda çətinlik çəkən yoldaşlara məsləhətim bu olurdu ki, əhvalınıza uyğun mövzu barəsində oxusanız, həm oxumaq rahat olar, həm də oxunan mövzu yaddaşda özünə daha sağlam “yuva” qura bilər. Misal üçün əgər sən nəşəlisənsə, gələcəyə hesablanmış parlaq planlar barədə fikirləşirsənsə, ölüm və ya qocalıq haqda oxuyub kefə “soğan doğramağın” nə mənası var? Müəllif haqqında isə onu deyə bilərəm ki, o, həm ata, həm də ana tərəfdən əsl əsilzadə nəslindən gələn birisidir və buna görə onun əsas işi hərb və incə sənətləri əsaslı olaraq öyrənmək olmuşdur ömür boyu. Məlumdur ki, aslan ailəsində ov məsələsi ilə əsasən dişi aslanlar məşğul olurlar, ancaq ov əldə olunandan sonra onun dadına hamıdan əvvəl erkək aslan, ailə başçısı baxmalıdır. Bunun səbəbi də odur ki, əgər bu ovu onların əlindən almağa və ya onların ov məkanlarını işğala cəsarət edən biri tapılarsa, qayda-qanuna görə onun qarşısına erkək aslan çıxacaq. Özü də elə-belə “yalandan döşə döyməyə” deyil, ölüm-dirim savaşına çıxacaq. Bənzər proseslər insan cəmiyyətində də baş verirdi. Misal üçün Montenlər ailəsinin möhtəşəm, hər vacib şeyin, o cümlədən müdafiə üçün lazım olan hər sür silah-sursatın saxlandığı böyük qalaları vardı. Bu zənginlik onların təbəələri olan ətraf kənd sakinlərinin hesabına yaranmışdı. İşdir əgər bu kəndlilərin mal və can varlıqları üçün ciddi bir təhlükə yaranarsa, onlar olan-qalanlarını da (qiymətdən ağır, vəzndən yüngül) toplayıb bu qalaya sığınırdılar və zireh geymiş yaraqlı-yasaqlı Monten qvardiyası düşmən ilə ölüm-dirim savaşına çıxırdı.

   Bu kitabdan mənim yadımda qalan ən parlaq və ən çox paylaşdığım epizod  “Ən ləyaqətli üç qadın haqqında” olan epizoddur. Yeri gəlmişkən Quranda da eyni yerdə (“Təhrim-Qadağa” surəsi 66/10-12) nəcib əməl sahibi qadınlara misal olaraq Fironun arvadı (Asya-İ.Y.) ilə İmran qızı Məryəm, kafir qadınlara nümunə olaraq da iki qadın – Nuhun (ə) və Lutun (ə) arvadları göstərilmişdir. Mişel (Mixail, Mikayıl) Monten ondan başlayır ki, doğrudan da ərinə tam sədaqət göstərib, onunla daima sülh və əmin-amanlıq içərisində yaşayan qadınlar az tapılan qadınlardır. Əksəriyyət ancaq əri öldükdən sonra onunla birtərəfli sülh bağlamağa razı olur nəhayət. Hal bu ki, həyatları daim səbəbli-səbəbsiz qovğalar və didişmələr içərisində keçmişdir. Hətta bəzi hallarda daha da irəli gedərək, “sən onun ölən əri üçün ağlayıb-sızlamasına, saç yolmasına baxma” deyir, “sən onun şəffaf qara duvağının altından parlayan qara gözlərinə, al yanaqlarına diqqət et lütfən. Onda görəcəksən ki, əri öləndən bəri daha da cazibədar olmuş “dərdli” xanım”. Çətin tapılan xanımlardan biri Monten gilin qonşuluğunda olub. Bu xanım anlayanda ki, əri sağalması imkansız bir xəstəliyə düçar olub və onu əzablar içərisində qovuracaq bir ölüm gözləyir, onu bu əzablardan qorumaq naminə onunla birlikdə ölməyə qərar verir. Daha sonra, o, ərini də inandırır ki, bu cür ölümü gözləmək yerinə, əl-ələ verib daha mərhəmətli, insaflı ölümün ağuşuna atılmaq daha uyğundur və bu yolda o yalnız olmayacaq. Beləliklə onlar əl-ələ verib (hətta hər ehtimala qarşı bir-birinə iplə bağlanıb) özlərini dənizə atırlar. İkinci həyatla dopdolu, gözəl bir qadının, Roma imperiyasında yüksək vəzifə tutan ərinə öz istədiyi şəkildə ölmək haqqı tanınmaq şərti ilə ölüm hökmü veriləndə, onun özünü öldürməyə cəsarəti çatmır. Elə bu dəmdə, onu bu biabırçılıqdan qurtarmaq naminə, o cavan və gözəl qadın, ərinin belindəki xəncəri alıb göbək nahiyəsindən özünə ölümcül bir zərbə vurduqdan sonra, qanlı xəncəri ərinə verib, “İnan mənə elə ciddi ağrısı yoxdur” deyə onu ürəkləndirir və ər də eyni qayda ilə özünə xəsarət yetirir. Və bunlar da ölümün ağuşuna birlikdə atılmış olurlar.

   Bu mövzuda üçüncü hekayə Roma şəhərinin cavan, zəngin və əsilzadə xanımı Pompeya Paulina ilə, onun ürəyinin istəyi ilə ərə getmiş olduğu məşhur, ancaq yetərincə qoca, artıq öz məktəbini yaratmış, çox sayda tələbələri olan, həyatdan doymuş və ölümünü arzulayan filosof Lytsi Anney Seneka (b.e.ə. 4-b.e.65) arasında cərəyan etmişdir. Amma onu bütün qəlbi ilə sevən Paulinaya qarşılıq vermək naminə özü üçün çıxardığı ölüm hökmünü ləğv edib, Allahın ona bəxş etdiyi bütün fiziki və mənəvi gücünü səfərbər edərək ömrünü uzatmağa çalışır. Lakin bu xoşbəxt bərabərlik yalnız 15 il, öz yetirməsi və insaf anlayışından məhrum olan imperator Neronun Senekaya edam hökmü çıxarması ilə başa çatdı. Bu yerdə rəhmətlik Füzulinin ölməz, “Canı cananı üçün sevən cananın sevər, Cananı canı üçün sevən canın sevər” beyti yada düşür. Bu beytin birinci sətri tam da Seneka üçün deyilib. O, canını 15 il boyunca ancaq Paulinaya görə sevirdi. İndi isə növbə Paulinada idi və o da Senekanın verdiyi qurbandan heç də az sayılmayacaq, onunla birlikdə, onunla eyni üsulla ölümə getməyə qərar verdi. Seneka onun bu qərarını normal qarşıladı və onu bu qərardan daşındırmağa cəhd etmədi. Beləliklə onların hər ikisi də həkim nəzarətində bilək venalarını kəsdilər və söhbətlərinə qaldıqları yerdən davam etdilər. Amma Seneka yaşlı olduğundan bilək venasından qan axması xeyli zəif idi və o, həkimlərdən xahiş edir ki, onun ayaq venasını da kəssinlər və eyni zamanda Paulinanı öz razılığı ilə qonşu otağa köçürsünlər ki, onun əzablarını görüb pəjmürdə olmasın. Amma bu da təsir etməyincə zəhər verilməsini istəyir. Və nəhayət zəhər də təsir etməyincə, isti vanna düzəldilməsini istəyir və bu işi həll etdikdən sonra tələbələrinə son sözlərini söyləməyə başlayır. Onun bu son sözləri – qu quşu nəğməsi, daha sonra əllərdə dolaşaraq çox məşhur olmuşdu. Monten təəssüf edir ki, bu yazı onun vaxtına gəlib çatmayıb. Nəhayət artıq canının onu tərk edib, çıxmaqda olduğunu hiss edincə, bir ovuc qanlı su ilə başını isladaraq, “Mənim bütün əzablarıma son verəcək Yupiterə həmd olsun” deyərək dua edir.

   Haqqında söhbət açacağımız ikinci hekayə “3 ən görkəmli adam haqqında” bölümüdür ki, burada birinci yeri artıq bizə məlum olan Homerə (e.ə. 814-740), ikinci yeri bütün zamanların böyük sərkərdəsi hesab olunan Makedoniyalı İsgəndərə (e.ə. 356-223), üçüncü yeri isə onlar qədər məşhur olmayan Epaminonda (e.ə. 410-362) verir. Bu zaman birinci və üçüncü yerin verilməsində tərəddüd etməyən Monten, öz dediyinə görə ikinci yerin verilməsində İsgəndərlə Sezar arasında qərar verməkdə tərəddüd edib. Güman edirəm ki, bu zaman seçim edərkən haqqında qərar verəcəyi adamların “ilahilik” dərəcələrini ön plana çıxarmışdır. Sözsüz ki, bu adamların hər üçü gəlmiş-getmiş ən böyük dahilərdəndir. İsgəndər və Epaminond hərb sənətinin dahiləri olduğu halda Homer “zərb” sənətinin dahisidir. Onun yaratdığı, 20 əsr boyunca daim ayaqda qalan qəhrəmanlıq – sevgi dastanlarında yüzlərlə “zərb-məsəl” olmağa namizədlər və insan həyatının fəaliyyət sferasına daxil olan bütün maraq kəsb edən məlumatlarla zəngin “söz-informasiya” xəzinələri kifayət qədərdir. Və Homerdən sonra gələn demək olar ki, bütün məşhurlar onun yaradıcılığından gen-bol yararlanmışlar. Deyirəm bunlardan bəzilərinin adını çəkək və məncə bu siyahı dediklərimizin təsdiqi üçün kifayət edəcəkdir: Platon, Vergili, Dante Aligiyeri, Ovidiy, Miqel de Servantes, Cakomo Leopardi, Fridrix Nitsşe, Xorxe Luis Borxes, Kvint Smirniskiy, İohan Volfqanq Gete, Ceyms Coys, Volter, Henri Toro, Tomas Srenz Eliot, Joze Saramaqo, Con Milton, Simona Veyl, Adam Mitskeviç, Empedokl, Con Ryoskin, Aleksandr Poup, Entoni Börces, Conatan Safran Foyer, Baltasar Qrasian, Enn Karson, Henri Fildi.

   Deyirəm bir qədər də Makedoniyalı İsgəndərdən deyək ki, ruhu şad olsun. İsgəndər haqqında yüzlərlə, hətta minlərlə yazılar yazılıb, ancaq bunların hamısı, onun çox qısa müddətə qurmuş olduğu dünya imperiyasının yanında çox cılız qalır əlbəttə. İsgəndər haqqında keçən bütün söhbətlərdə onun haqqında sadəcə çox cəsarətli, çox ağıllı, çox mərd və sözünə dürüst, həmçinin yüksək səviyyədə idarə etmə qabiliyyəti olan adam kimi deyil, həm də ilahi bir varlıq kimi fikirlər səslənmişdir. Bu yerdə mənim ağlıma bir müqayisə gəldi. 13 yaşında hər iki gözündən kor olmasına baxmayaraq dünya riyaziyyat olimpində özünə yüksək mövqe qazana bilmiş Lev Semyonoviç Pontryaginin avtobioqrafik kitab yazmasında ona yardımçı olmuş filoloqun etirafına görə, kitab üzərində işlədikləri müddətdə zaman-zaman ona elə gəlirmiş ki, alimin gözləri bir möcüzə əsəri olaraq açılmışdır. Bunun səbəbi isə Pontryaginin davranışının görən adamların davranışından seçilməməsi olmuşdur. Misal üçün arvadı onun istədiyi maqnitofon kasetini götürmək üçün bir yerdə əlini rəfə uzadan da, “Onu yox! Ondan sonrakını götür!” deyincə, adam qeyri-ixtiyari olaraq dönüb onun gözlərinə baxmışdır ki, bəlkə açılıb. Və  ya İtaliya səfərindən yazdığı xatirələrdə səmanı, orada üzən buludları və kölgəsində gəzişdiyi ağacları  elə təsvir edir ki, kimsə bunun iki gözündən məhrum birinin yazdığına inanmaq istəmir. Elə bunun kimi də Aleksandrı dayandırmaq üçün qabağına o dövrdə misli görünməmiş  100 minlik ordu çıxarmış III Dara, Aleksandrın bir qrup yunan döyüşçü ilə birlikdə, farsların bütün səylərinə məhəl qoymadan ara vermədən, addım-addım onun çadırına yaxınlaşdığını görüncə, bütün varlığı ilə onun ilahi bir gücə sahib olduğuna inanmış və ailəsini (və qələbəni bayram etmək üçün özü ilə gətirdiyi rəqqasələrini) döyüş meydanında qoyaraq qaçmışdır.

   Müsəlmanların müqəddəs kitabı olan Quranda Adəmdən başlayaraq bütün yəhudi peyğəmbərlərinin adları və İsa peyğəmbərin adı hörmətlə anılsa da, onların hökmdar, sərkərdə və dövlət adamlarının adlarına yer verilməmişdir və burada da Böyük İsgəndər istisna təşkil edərək – Zülqərneyn adı altında boy göstərmişdir. Orada 18-ci Kəhf (Mağara) surəsinin 83-cü ayəti-kəriməsində Mühəmməd əleyhissalama, “Səndən Zülqərneyn haqqında soruşurlar…” xitabı ilə başlayan kifayət qədər uzun bir hekayə söylənir İsgəndər haqqında. Deyilir ki, o, Allahını tanıyan imanlı bir kimsə olub və Rəbbi onu hər şeylə – həm elm, həm də var-dövlət və silahlarla təmin etmişdi. Əvvəl Günəşin batdığı yerə, Qərbə doğru səfər edir (Yunanıstan və İtaliya səfərləri ola bilər-İ.Y.) və cızığından çıxanlara əzab verir. Daha sonra Gündoğana (Şərqə) tərəf hərəkət edir və iki dağ arasında yaşayan bir qəbilə Yəcuc və Məcucdan onları qorumasını xahiş edir (geniş yayılmış rəyə görə bura Qafqaz olaraq başa düşülür). Zülqərneyn yerli camaatın da yaxından iştirakı ilə dəmir və mis qarışığından bir sədd çəkir iki dağ arasına. Elə sədd ki, onu nə aşmaq, nə də dəlmək mümkün deyildi. Amma əlavə edir ki, Allahın verdiyi vədin vədəsi yetişəndə, dağ da, sədd də yerlə bir olacaq, yer üzərində eniş-yoxuş deyə bir şey qalmayacaq. Onun bu dedikləri tam da Qiyamət günü haqqında Quranda deyilənlərin təkrarıdır. Bundan sonrakı səfərlərdə isə Kiçik Asiya, Orta Asiyanın fəthindən sonra Hindistana tərəf yol başlanır…

   İsgəndər haqqında ən çox əfsanə yəqin ki, təbiəti etibarilə nağıllara-əsatirə (ərəbcə), əfsanələrə meylli olan Şərq aləmində yaranmışdır. Onlardan ikisi xüsusilə çox məşhur olub. Bunlardan biri İsgəndərin guya iki kiçik buynuzunun olması ilə bağlı əfsanədir ki, bunun sonu düzəldilərək didaktik bir hekayə halına salınmış, “Hər şey tez və gec faş olur” zərbi-məsəlinin yaranmasına səbəb olmuşdur. Demək İsgəndərin başını qırxan dəllək, buynuzları gördüyü üçün bu sirr açılmasın deyə öldürülürmüş. Günlərin birində növbə qoca bir qarının yetim nəvəsinə çatır və o da digərləri kimi kəfənini boynuna dolayıb sarayın yolunu tutur. Dəllək işini bitirdikdən sonra, İsgəndərin “Gördünmü?” sualına, sapsarı saralaraq, “Bəli gördüm, qibleyi-aləm” deyə cavab verir. İsgəndərin buna Allahın izni ilə yazığı gəlir və bu sirri saxlayacağına söz alıb, onu öldürtmür, evə buraxır. Amma cavan oğlan yemir-içmir, göz görə-görə saralıb solur və fikir xəyalının səbəbini də heç kimə demir. Nəhayət nənəsi bir müdrik adama müraciət edincə, “Onda bir sirr var aça bilmir. Qoy gedib çöllü-biyabanda, adam olmayan yerdə dərin bir quyu qazsın və sirrini 3 dəfə o quyuya açsın” deyir. Oğlan bu işi gördükdən sonra hər şey yoluna düşür və adam hətta kilo almağa başlayır. Amma günlərin bir günü məlum olur ki, hamının bu işdən xəbəri var. Saraya çağırılan oğlan hadisəni olduğu kimi danışır və məlum olur ki, sirr açılandan sonra içi doldurulan quyunun üstündə yaxşı qamışlıq əmələ gəlmiş. Oradan keçən bir çoban bir qamış kəsib, özünə tütək düzəltmiş, amma tütəyi çalmaq istəyəndə ondan tütək səsi əvəzinə “İsgəndərin buynuzu var, buynuzu!” nidası çıxmış. Bundan sonra hökmdar anlayır ki, həqiqəti gizlətmək olmaz və o vaxtı çatanda günəş kimi parlayacaq.

   İkinci hekayə isə “Dirilik suyu” (Abi-həyat) və Xızır peyğəmbərlə bağlıdır. İsgəndər Qaranlıq dünyada “Dirilik suyu” arayışına çıxır və başının dəstəsi ilə birlikdə yolu azırlar, nə suyu, nə də geriyə yolu tapa bilmirlər. O zaman, həm də bütün çətinliyə düşən yolçuların hamisi olan Xızır peyğəmbər özünü yetirir və onları bu çıxılmaz vəziyyətdən qurtarır. Amma qaranlıq dünyadan işıqlı dünyaya edilən bu səfərin başlanğıcında İsgəndər və yoldaşlarına müraciətlə, “Əyilin yerdən bir şeylər götürün, amma götürən də peşman olacaq, götürməyən də”. Adamlar da bu sözün müqabilində ehtiyatlanırlar və bir qrup az götürür ki, az peşman olarlar inşallah, bir qrup da heç götürmür ki, xata-baladan uzaq olsunlar. İşıqlı dünyaya çıxanda məlum olur ki, götürdükləri şeylər yer üzündə bənzəri olmayan misilsiz daş-qaşlardır. Odur ki, götürən az götürdüyünə görə, götürməyənlər isə heç götürmədiklərinə görə peşman olurlar əlbəttə. Mən  bu barədə 1975-ci ilin isti avqust ayında (rəhmətlik Talıbov Məmmədağanın evində qalmaqla) Moskvanın Lenin adına mərkəzi kitabxanasında 10 gün içərisində filmoteka zalında 175 səhifəlik bir Kembric çapı olan kitabın tərcüməsini bitirdikdən sonra, o zalın rəy dəftərinə yazı yazmışdım. Yazmışdım ki, bura İsgəndər və Xızırın görüşdüyü qaranlıq dünya timsalındadır. Burdan çıxanlar da, içi mən qarışıq peşman çıxırlar. Bir şey götürən, az götürdüyünə, götürməyən də heç götürmədiyinə görə. Deyirəm elə bu “minor notlarla” da bu yazıya burada son verək. Sadəcə əlavə etmək istəyirəm ki, əvvəlki cümlədə işlətdiyim “minor notlar” ifadəsi “major notlar” ifadəsinin törəməsidir və onun müəllifi hazırda ABŞ universitetlərinin birində işləyən, tanınmış riyaziyyatçı, Moskvada dostum Fərhad Hüseynovun elmi rəhbəri olmuş B.S.Mityaqinə mənsubdur. Xəzər universitetində keçirilən bir konfransda, günorta yeməyi zamanı xeyli maraqlı fikir alış-verişindən sonra, mən söhbəti ölüm məsələsi üzərinə gətirdiyim zaman, yaşı artıq haradasa 80-in üstündə olan bu müdrik adam, anlaşılan bir təbəssümlə “Давайте закончим сегодня наш интересный разговор на этой мажорной ноте”  (“Gəl bu gün bizim maraqlı söhbəti bu major notlarla yekunlaşdıraq”) deyərək, söhbəti bitirmişdi.

   P.S. III Dara ailəsini və 100 minlik ordusunu qoyub qaçdıqdan sonra, İsgəndərə xəbər göndərir ki, İmperiyasının Mesopotamiya da daxil olmaqla böyük bir hissəsini vermək şərti ilə sülh bağlasınlar. Bu zaman İsgəndərin yanında olan və Makedoniya ordusunun ən nüfuzlu sərkərdəsi hesab olunan Parmenion, “Mən İsgəndər olsaydım razılaşardım” deyə replika atır. İsgəndər isə, “Mən də razılaşardım, əgər İsgəndər olmasaydım” deyə ona qarşılıq verir və III Daraya özünün məşhur cavabını göndərir: “Mən İranın hamısını yarısına dəyişmək fikrində deyiləm!”

 

 

Bunlar da olur, ayıb olmasın mənim öz yazdığım kitablar

 

 

 

Riyaziyyatçı, yazıçı-publisist

 

        

      

 

 

A.P.Çexov “BÖHTAN” (hekayə)
————————————————
Xəttatlıq müəllimi Sergey Kapitonıç Axineevin ərə verdiyi qızı Natalya ilə tarix-coğrafiya müəllimi İvan Petroviç Loşadinovun toy törəni idi. Toy şənliyi öz axarıyla gedirdi. Zalda mahnı oxuyur, oynayır, rəqs edirdilər. Klubdan ödənişlə bu işə alınmış qara fraklı, kirlənmiş ağ qalstuklu xidmətçilər otaqlarda dəli kimi var-gəl edirdilər. Səs-küy aləmi bürümüşdü. Riyaziyyat müəllimi Tarantulov, fransız Padekua və nəzarət palatasının kiçik auditoru Yeqor Venediktıç Mzda divanda yan-yana oturaraq, tələsik və bir-birinin sözünü kəsərək qonaqlara diri-diri basdırılma hallarından danışdılar və spiritizm haqqında fikirlərini bölüşdülər. Üçü də spiritizmə inanmadıqlarını bildirdilər, lakin etiraf etdilər ki, bu dünyada insan ağlının heç vaxt dərk edə bilməyəcəyi çox şeylər var. Başqa bir otaqda ədəbiyyat müəllimi Dodonski qonaqlara qarovulçunun yoldan keçənlərə atəş açmaq hüququna malik olduğu haqda danışırdı. Söhbətlər, gördüyünüz kimi, qorxulu mövzulardan idi, amma çox xoş idi. Həyətdəki insanlar pəncərədən baxırdılar, – onlar sosial vəziyyətlərinə görə, içəri girməyə ixtiyar sahibi deyildilər.
Gecə, saat düz 12-də ev sahibi Akineev hər şeyin şam yeməyinə hazır olub olmadığını bilmək üçün mətbəxə getdi. Mətbəxi döşəmədən tavana qədər, qaz, ördək və bir çox başqa bişmiş qoxularının tüstüsü bürümüşdü. İki stolun üzərinə qəlyanaltıların və içkilərin atributları nizamsızlıqla səpələnib və düzülmüşdü. Masaların ətrafında turp kimi pörtmüş, sarınmış qarnı iki yerdən pırtlamış aşpaz Marfa səs-küy salırdı.
– Mənə göstər elə, anası, nərə balığını! – Akineev əllərini ovuşdurub dodaqlarını yaladı. – Bu nə qoxu, nə ləzzət! Bütün mətbəxdəkiləri yeyərdim! Gəl elə, nərə balığını göstər!
Marfa skamyalardan birinə yaxınlaşdı və ehtiyatla sərilmiş yağlı qəzet vərəqini qaldırdı. Vərəqin altında, yekə qabın üzərində, xallı kapari, zeytun və yerkökü ilə basdırılmış nərə balığı gəl-gəl deyirdi. Akineev nərə balığına baxıb bihuş oldu. Üzü işıqlandı, gözləri fırlandı. O, əyilib dodaqları ilə yağsız çarx səsi çıxartdı. Bir az dayandıqdan sonra həvəslə çırtıq vurub, yenidən dodaqlarını marçıldatdı.
– Paho! Ehtiraslı öpüş səsi… Kimlə öpüşürsən, Marfuşa? – qonşu otaqdan səs eşidildi və qapının ağzında sinif müəllimlərinin köməkçisi Vankinin təzə qırxılmış başı göründü. – Kiminləsən sən? A-a-a… çox gözəl! Sergey Kapitonıçlə! Yaxşı da, nə deyək! Xanımla təkbətək polonez! (polonez – polşa rəqsi – İ.Tağı)
“Mən heç öpüşürəm?!” deyə Akineev utandı, “sizə kim dedi, axmaq?” Mən… dodaqlarımı marçıldatdım… həzzdən… bişmiş balığı görüb…
– Dediniz, biz də inandıq!
Vankinin iri gülümsəyən başı göründü və qapının arxasında itdi. Akineev qızardı.
“Belə də iş olar!” – o fikirləşdi. – İndi gedib, əclaf, aləmə yayacaq. Biabırçılıq olacaq, donuz a!..”
Akineev qorxa-qorxa salona girdi və yan tərəfə baxdı: Vankin hanı? Vankin fortopianonun yanında dayanıb hiyləgərcəsinə başını əyərək müfəttişin baldızına nəsə pıçıldayıb gülürdü.
“Mənim haqqımda danışır! – Akineev düşündü. – Dəqiq, mənim haqqımda danışır, partdayasan elə səni! O da inanana oxşayır… Gülür də üstəlik! Tanrım! Yox, bunu belə qoya bilmərəm… yox… Ona inanmamalıdılar, belə şeymi olar!.. Hamısıyla danışacam, qoy elə xəbərçi-qeybətcil kimi tanınsın.”
Akineev qaşındı və yenə utana-utana Padekuaya yaxınlaşdı.
“İndi mən mətbəxdə idim və şam yeməyinə görə ordaydım” – fransızca dedi. – Sən, bilirəm, balığı sevirsən, mənim dostum, nərə balığım var, qəşşəng! İki arşın uzunluğunda! Ha-ha-ha… Hə, hə, yeri gəlmişkən… Mən az qala unutdum… İndi mətbəxdə, bu nərə balığı ilə…, lətifədi elə bil! Mən indi, mətbəxə girirəm və yeməklərə baxmaq istəyirəm… Nərə balığına baxıram və zövqdən… dodaqlarımdan öpücük qopur! Və bu zaman qəfildən bu axmaq Vankin içəri girir və deyir… ha-ha-ha… və deyir: “Ah-ah-ah… burada öpüşürsən?” Marta ilə, aşpazla! Özündən uydurur, axmaq adam! O qadının öpməli harası var ki? O amma… öpdü, öpdüü! Qəribə tipdir!
– Qəribə tip kimdir? – deyə, yaxınlaşaraq Tərantulov soruşdu.
– Bəli, o, Vankin! Mən içəri girirəm, mətbəxə…
Və Vankinin haqqında danışdı.
– Sən gül, qəribə tip! Həyət iti ilə öpüşmək Marta ilə öpüşməkdən daha xoş olardı – deyə Axineev əlavə edərək, ətrafa baxdı və arxasında Mzdanı gördü.
“Vankindən danışıram axı…” dedi. – Qəribə tip! O, içəri girir, mətbəxə, məni Marfanın yanında görür və özündən cürbəcür şeylər uydurur. – “Necə deyir, öpüşürsüz?” Sərxoşmüş, nəymiş! Mən də deyirəm – Martadansa hinduşkayla öpüşərəm. Və, mənim arvadım var, deyirəm, sən belə axmaqsan. Özünü güldürmə!..
– Kimdi o, özünü güldürən? – deyə Axineevə yaxınlaşan hüquq müəllimi soruşdu.
– Vankin. Mən mətbəxdə dayanıb nərə balığına baxıram…
Və s. Yarım saat ərzində bütün qonaqlar nərə balığıyla Vankinin hekayəsindən xəbər tutdular.
“Qoy indi onlara danışsın. Hərif! – deyə, Akineev əllərini ovuşduraraq düşündü. – Nolar! Danışmağa başlasa, ağzından vuracaqlar – “Yetər, axmaq, cəfəngiyat danışırsan! Biz hər şeyi bilirik!”
Akineev o qədər rahatlaşdı ki, sevincindən əlavə dörd qədəh də aşırdı. Şam yeməyini bitirib gəncləri yataq otağına ötürəndən sonra öz otağına keçib məsum uşaq kimi yuxuya getdi. Ertəsi gün nərə balığının əhvalatını daha xatırlamırdı. Amma, vaay! Sən saydığını say, gör fələk nə sayır. Pis söz öz pis işini gördü, Axineevin hiyləsi işə yarımadı! Düz bir həftə sonra, yəni üçüncü dərsdən sonra çərşənbə günü, Axineyev müəllim otağında dayanıb şagird Vısekinin iyrənc meylləri haqqında danışanda direktor ona yaxınlaşaraq, kənara çəkdi.
“Baxın, nə deyirəm, Sergey Kapitoniç,” – direktor dedi. “Bağışlayın… Bu, məna aid iş deyil, amma yenə də bunu açıqlamalıyam… Mənim borcum… Görürsən, sənin bununla… aşpazla yaşadığına dair şayiələr gəzir… Mənim işim deyil bu, amma… Onunla yaşa, öpüş … necə istəyirsən, amma lütfən, aşkarda olmasın! Sizdən xahiş edirəm! Pedaqoq olduğunuzu unutmayın!
Akineev dondu və uyuşmuş hala düşdü. Sanki bütöv bir ilan sürüsü çalıbmış və qaynar suda ütülübmüş kimi, evə yollandı. Evə gedirdi və ona elə gəldi ki, bütün şəhər ona, qara mürəkkəbə bulaşmış birisinə baxırmış kimi baxır… Evdə onu yeni bədbəxtlik gözləyirdi.
– Niyə danışmırsan, dilin yoxdu? – arvadı atmaca atdı. – Niyə fikirə getdin? Yeni sevgililərin haqqında düşünürsən? Marfuşa üçün darıxmısan? Mənə hər şey məlumdur! Gözümü açdı yaxşı insanlar! Vayy səni… barbar!
Və yanağına bir sillə!.. O, masadan qalxdı və ayaqları altında yeri hiss etmədən, papaqsız, paltosuz, Vankinin yanına şığıdı. Vankini evdə tapdı.
– Ay əclaf! – Akineev Vankinə çımxırdı. – Niyə məni camaatın gözü qabağında ləkələdin? Bu nə böhtandır atdın mənə?
– Nə böhtan? Bu nə uydurmadır!
– Bəs kim yayıb bu böhtanı, guya mən Marfanı öpmüşəm? Guya sən yaymamısan, quldur?
Vankin nimdaş sifətinin bütün lifləri ilə gözlərini qırpdı və üzünü ikonaya qaldırıb dedi:
– Allahım, mənim cəzamı ver! Bunun haqqında bircə kəlmə belə, demişəmsə, gözlərimi partlat və ölməyimə icazə ver! Kufdankuf olum! Vəbaya tutulum!
Vankinin səmimiliyinə şübhə etmək olmazdı. Aşkardır ki, qeybəti o etməyib.
“Axı kim ola o? Kim? – deyə Akineyev bütün tanışlarını xəyalından keçirib, döşünə döyəclədi. Kim?”
– Kimdir o? Oxucudan da soruşuruq…
İlk dəfə “Осколки” jurnalında dərc olunub, 1883, N46
Tərcümə – İlqar Tağı
22.03.2023