Ana səhifə / 2015 / Sentyabr

Utopiyada yenidəndağıtma siyasəti

Şəffaf seçkilər nəticəsində Aran müəllim Utopiyanın yeni prezidenti seçildi. Hakimiyyətə gələn kimi “ Yenidəndağıtma siyasəti ” adlı islahatlar proqramı hazırladı. Nazirlər kabinetinin yeni tərkibi müəyyən edildi. Bəşər tarixinin ən antidemokrat ziyalısı Platon baş nazir təyin olundu. Səhiyyə naziri vəzifəsi Markiz de Sada, sosial müdafiə nazirliyi isə Kamyuya həvalə edildi. Aran müəllim çox düşünsə də gənclik sirdaşı Hikmət Cavana vəzifə tapa bilmədi. Mədəniyyət naziri Bukovskinin məsləhətindən sonra Hikmət Cavan qocalar evinə müdir seçildi.
Ölkənin uzun illər ərzində qazandığı mədəni uğurları Bukovski bir gecədə dağıtdı. Hikmət Cavan qocalardan topladığı “şirinlik” nəticəsində oğluna “Prado” aldı. Dostoyevskiyə kazinolar, Beqbederə gecə barları həvalə olundu. Digər vəzifələrə də dünya şöhrətli yazarlar, ziyalılar təyin olundu. Yazmaqdan başqa heç bir yaxşı iş bacarmayan dünya dahiləri dövləti qısa zamanda darmadağın etdilər. Təkcə yazmaqdan başqa hər şey bacaran Aran müəllimlə, Hikmət Cavan ciddi siyasi uğurlar qazandılar.
Xəstəxanalarda yoxlama keçirən Markiz de Sad gördüyü hadisələrdən sarsıldı. Həkimlər xəstələrdən pul almadan yardım edirdlər. İnsan ömrünün dəyəri yüksəlmişdi. Sadist yazar etiraz etdi:
– Axmaq həkimlər, əzabla yaşamaq, qüssə içində ölmək xoşbəxtlikdir, insanları bu xoşbəxtlikdən məhrum etməyin, adınızı həci qoymusuz. Olmaz belə, heç sizdən gözləməzdim.
Kamyu yoxsul əhaliyə dedi ki, varlıq, heçlik, yaşam, ölüm hamsı cəfəngiyyatdır, açılın başımdan. İnsanlar ölür və xoşbəxt deyillər. Bu ölkədəsə insanlar ölmürlər, çünki ölü doğulan ölə bilməz.
Markiz de Sad baş həkim Muradxanovun qızına aşiq oldu. Qızın anasınının həcixanum olması De Sadı sevindirdi. Ancaq bu sevda baş tutmadı. Qız de Saddan daha sadist imiş.
Bukovski gördü ki, Hikmət Cavan sünnət toyunda şeir kitablarını paylayır. Həyatında kiçik toylara getməyən Bukovski toylara getməyə başladı. Hər sünnət toyunda 200 kitab payladı. Bax budur, Bukovskini məşhurlaşdıran səbəb. Ümumiyyətlə deyim ki, Bukovski milli mənəvi dəyərimizdir. Səbəbkar Aran müəllimdir.
Utopiyanın həşəratları, bitkiləri də Aran müəllimin siyasətini dəstəkləyir. Eşq olsun, Aran müəllimə. Gələn ay Aran müəllimin 730 yaşı olacaq. Nazirlər kabineti böyük səylə həmin mərasimə hazırlaşır. Mən Məşədi Kəbralayi Həci Qasum “Qızıl kələm” qəzetinin mənə tanıdığı fürsətdən istifadə edərək Aran müəllimi təbrik edirəm. Arzu edirəm ki, Allah- təala yaltaq adamların ömründən kəsib Aran müəllimin ömrünə calasın.
Nicat Həşimzadə

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. “Ruhlar Evi”, (1982) Isabel Allende

 
"Ruhlar Evi", (1982) Isabel Allende

Şili’nin seçimle iş başına gelen, askeri bir darbeyle devrilip öldürülen Marksist başkanı Salvador Allende’nin son saatleri nasıl geçti? Nobel ödüllü büyük şair Pablo Neruda’nın cenaze töreni, faşist diktatör Pinochet’nin onca baskısına karşın, nasıl bir gösteriye dönüştü? 

Ruhlar Evi adlı bu ilk romanında, bir ailenin üç kuşağını, yetmiş yıllık bir süreç içinde yaşananları ustalıkla dile getiriyor.

2. “Damızlık Kızın Öyküsü”, (1985) Margaret Atwood

"Damızlık Kızın Öyküsü", (1985) Margaret Atwood

“Damızlık Kızın Öyküsü” The Handmaid’s Tale, Margaret Atwood’un meşhur romanıdır.

Atwood romanında distopyanın güçlü feminist yönünü göstermiştir. Romanında kadın haklarının bugünkü hâlinin tersine döndüğünde çıkacak sonucu incelemiştir.

3. “Barbarları Beklerken”, (1980) John Maxwell Coetzee

"Barbarları Beklerken", (1980) John Maxwell Coetzee

Nobel ödülü sahibi J. M. Coetzee, bu romanında hayalî bir imparatorlukta geçen olayları anlatıyor. Ancak, yazarın 1970’ler Güney Afrika’sına gönderme yaptığı rahatlıkla seziliyor.  

Geniş topraklara yayılmış bir imparatorluğun en ucundaki bölgede yaşayan Barbarlar, sözümona, ayaklanmak, imparatorluğu tehdit etmek üzeredirler. 

Onları bastırmak bahanesiyle merkezden gönderilen Albay ve emrindekiler, müthiş bir işkence ve kıyım başlatırlar. Bu olaylar, o bölgede görevli, yıllardır başkentin yüzünü görmemiş Sulh Yargıcı’nın ağzından aktarılır.

4. “Karanlığın Yüreği”, (1899) Joseph Conrad

"Karanlığın Yüreği", (1899) Joseph Conrad

Görevli olduğu şirketin Belçika Kongosu’ndaki şubelerine yolculuk eden Marlow, karanlığın çöktüğü bu coğrafyada ummadığı dehşetlerle karşılaşır. Marlow, Kurtz’a doğru ilerlerken, medeniyete ve kendisine olan güveninin parçalandığını da fark eder. 

Joseph Conrad’ın “Karanlığın Yüreği” isimli eseri “medeniyet”i kavramının müphemliğini gözler önüne seriyor. 

Joseph Conrad’ın 19. yüzyılın son yılında yazdığı Karanlığın Yüreği, tarihin en kanlı asırlarından bir tanesine damgasını vuran savaşlar, gelişen teknolojinin açtığı uçurumlar, modernliğin allak bullak ettiği toplumlar gibi konulara giriş niteliğinde.

5. “Görülmeyen Adam”, (1952) Ralph Ellison

"Görülmeyen Adam", (1952) Ralph Ellison

“Görülmeyen Adam”, beyaz kültür içinde mücadele eden bir siyahın gözünden Amerika’nın en çarpıcı paradokslarını sergiliyor. Amerikan toplumunun her katmanına girip çıkan roman kahramanı, Güney’in pahalı kolejlerinden Harlem’in tekinsiz sokaklarına, ayaklanmalardan kilise ayinlerine uzanıyor; siyahların ayakta kalma ve onur mücadelesinde kullandığı her tür stratejiyi deniyor. 

Amerikan edebiyatının önemli yapıtlarından kabul edilen “Görülmeyen Adam”, ırkçılık, eşitlik, özgürlük gibi kavramları hem toplumsal hem de felsefî ve psikolojik boyutları ile alıyor.

6. “Başkan Babamızın Sonbaharı”, (1975) Gabriel Garcia Marquez

"Başkan Babamızın Sonbaharı",  (1975) Gabriel Garcia Marquez

“Başkan Babamızın Sonbaharı”, ölmek üzere olan, ama bir türlü ölmek bilmeyen, yaşama tutunmak adına ne cinayetler işleyip ne kanlar döken bir diktatörün öyküsüdür. 

“Başkan Babamızın Sonbaharı”nı okurken, çağımızda da devam eden acıları, umutsuzlukları görür; ancak yine de umudu kovalamaya tanık oluruz…

7. “Cesur Yeni Dünya”, (1932) Aldous Huxley

"Cesur Yeni Dünya",  (1932) Aldous Huxley

Zamyatin’den bir hayli etkilenen Huxley’in romanı da 26. yüzyılda geçer. Genetik bilim ve üreme yolları vasıtasıyla insanlar bir çok yönden değiştirilmiştir. İnsanlar hastalıkları yenmiş; ırklar arasında eşitlik sağlanmış, sağlıklı, zengin ve mutlu bir toplum oluşturulmuştur. 

İlk etapta ütopya gibi görülecek bu durum ancak bir çok insanî değerin yok edilmesiyle mümkün olmuştur…

8. “Dava”, (1925) Franz Kafka

"Dava",  (1925) Franz Kafka

Bir sabah ansızın tutuklandığını; ama normal yaşamına devam edebileceğini öğrenen Josef K., neyle suçlandığı bildirilmediği için önce bunu bir şaka sansa da, kısa sürede durumun ciddiyetini kavrar. Ancak ne mahkemeye çıkarılır ne de savcılarla görüşebilir. Çalıştığı bankada, kaldığı pansiyonda, gittiği yerlerde herkes, anlaşılmaz bir biçimde bu davadan haberdardır. Kaderin bir tür oyunuyla sürüklenir durur, savunma gücü yoktur, bir hiçtir o.

Aslında ortada gerçek bir dava da yoktur.Kafka’nın burada anlatmak istediği Bay K. zaten yaşam ya da dünya tarafından tutuklanmış; fakat bunun bilincine hiçbir zaman varamamış olmasıdır.

Tüm modern edebiyatın en büyük isimlerinden biri olarak kabul edilen, eserlerini Almanca kaleme alan Çek yazar Franz Kafka’nın “Kafkaesk” olarak tanımlanan, kendine özgü tarzının en önde gelen örneklerinden olan “Dava”, bir distopya olarak da okunabilir. Kafka’nın şahsi kabuslarıyla, kabusa dönüşen bir bürokrasinin bileşimiyle oluşan bir distopya…

9. “Schindler’in Listesi”, (1982) Thomas Keneally

"Schindler’in Listesi", (1982) Thomas Keneally

Schindler; Musevi sorununa, II. Dünya Savaşı’nda kendisine ait Krakow’daki fabrikasına toplama kamplarından kaçırttığı tutsaklarla cevap vermiş bir Alman sanayicisidir. Soykırımda onun listesinde yer almak demek tutsak bir Musevinin geleceği için en azından bir umut demekti…

10. “Sevilen”, (1987) Toni Morrison

"Sevilen", (1987) Toni Morrison

Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Toni Morrison’un 1988 Pulitzer Edebiyat Ödülü’nü kazanan bu büyük romanın konusu, Amerika’nın iç savaşını izleyen yıllarda Ohio’da geçiyor; ve köle Sethe’nin ve ailesinin çevresinde dönüyor. 

Roman, Sethe’nin kölelikten özgürlüğe doğru yaptığı zorlu yolculuğu anlatırken, ırk ayrımının olanca şiddetiyle hüküm sürdüğü günlerde geçen olayları olanca gerçekliğiyle anlatıyor.

11. “Ağla Sevgili Yurdum”, (1948) Alan Paton

"Ağla Sevgili Yurdum", (1948) Alan Paton

Bütün yaşamı Güney Afrika’da geçen, önceleri zengin beyaz çocukların eğitmenliğini, sonraları kara çocukların kapatıldığı bir “ıslahevi”nin yöneticiliğini yapan Alan Paton, “Ağla Sevgili Yurdum”da; siyah insanlarla beyazların çelişki ve çatışmalarının yaşandığı bir ortamı, tüm yalınlığıyla anlatıyor.

1930’lu yıllarda Güney Afrika’da birtakım yenilikler yapılmaya başlanmış; ancak, alabildiğine ilkel koşullarda yaşayan, ezilen, sömürülen, hor görülen kara derili insanların bu değişime ayak uydurmaları son derece sancılı olmuştur.

Hem zorlu bir yaşamla hem de aynı ölçüde acımasız beyazlarla cebelleşen; ama o ülkenin kendi ülkeleri olduğu ve sevgide, acıda, emekte dayanışma içinde olmaları gerektiği bilincini edindikçe kendilerini kanıtlama savaşımına girişen bu insanların dramı, Ağla Sevgili Yurdum’da en doğal hâliyle kağıda dökülmüştür.

12. “Ivan Denisoviç’in Bir Günü”, (1962) Aleksandr Soljenitsin

"Ivan Denisoviç'in Bir Günü", (1962) Aleksandr Soljenitsin

Yayımlandığında dünyada hem edebi hem de siyasi yankı uyandıran İvan Denisoviç’in Bir Günü, Stalinist baskıyı edebiyata taşıyan ilk roman.

Aleksandr İsayeviç Soljenitsin, “İvan Denisoviç’in Bir Günü”nde, toplama kamplarındaki acımasız yaşama ve çalışma koşulları karşısında onurunu ve haysiyetini korumaya çalışan insanları anlatıyor. Kirli, soğuk ve adaletsiz bir ortamda hayata tutunan mahkûmların, insanlık dışı düzene nasıl direnç gösterdiklerini resmediyor.

Soljenitsin’in kendi anılarından yola çıkarak yazdığı roman, 1962 yılında yayımlandığında Sovyetler Birliği’nde büyük yankı uyandırmış, kısa sürede toplatılmış ve yasaklanmıştı. Stalinist dönemin yazarlar üzerindeki siyasi baskısını anlamak için okunması gereken bir roman.

13. “Gazap Üzümleri”, (1939) John Steinbeck

"Gazap Üzümleri", (1939) John Steinbeck

John Steinbeck’in tartışmasız en büyük eseri olan ve ona Pulitzer ödülünü kazandıran “Gazap Üzümleri”, 1939’da ilk kez yayınlandığında büyük tartışmalara yol açmıştır. Tüm dünyayı etkileyen “Büyük Buhran” döneminde, tarımın kapitalistleşmesi ve krizler sebebiyle fakirleşen kitlerlerin ayakta kalma mücadelesinin anlatıldığı bu romanda Steinbeck, açlık, sefalet ve zorbalık yüzünden evlerini terk edip yollara düşmek zorunda kalan binlerce işçi ailesinden birine odaklanıyor. 

Boşa çıkan umutların, hüzne dönüşen sevinçlerin arasında insanlığın direncini ve onurunu çarpıcı bir dille anlatan, kapitalizmi sonuna kadar eleştiren “Gazap Üzümleri”, 20. yüzyılın en önemli eserlerinden biri olarak görülüyor.

14. “Gece Ana”, (1961) Kurt Vonnegut

"Gece Ana", (1961) Kurt Vonnegut

2. Dünya Savaşı’nda Almanya‘da bir Amerikan casusunun hikâyesini anlatan “Gece Ana” casusun Almanların ne kadar kahraman bir ulus olduğunu anlattığı bir radyo programında aslında Amerika’ya gizli şifreler yollamaktadır. Casus savaştan sonra yakalanır; ancak  Amerika adına çalıştığını kanıtlayamaz…

15. “Germinal”, (1885) Emile Zola

"Germinal", (1885) Emile Zola

1860’larda, Fransa‘nın kuzeyinde, sıradan bir gecede, genç ve işsiz bir adam olan Étienne, Montsou’ya yürümektedir. Burası, sömürüye, yoksulluğa ve ölüme terk edilmiş bir madenci kasabasıdır. Étienne, kasabanın geçim kaynağı olan maden ocağına inecektir. Ancak sermaye sahiplerinin giderek ağırlaştırdığı çalışma şartları, tüm kasaba halkını özgürlük ve ekmek için karşı konulamaz bir mücadeleye sürükleyecektir. 

Germinal, işçi sınıfı mücadelesini en yalın doğallığıyla anlatan bir yapıttır. Romanda, maden ocaklarındaki ağır ve tehlikeli çalışma koşulları, maden işçilerinin yoksulluğu, iç dünyaları, sevgileri ve mücadeleleri son derece gerçekçi bir anlatımla tasvir edilir. 

Zola’nın uzun süreli gözlemlere dayanarak oluşturduğu eser, tarih sahnesinde etkin bir özne olarak kendini duyuran proletaryayı, roman kahramanı olarak yeniden canlandırır.

16. “Otomatik Portakal”, (1962) Anthony Burgess

"Otomatik Portakal", (1962) Anthony Burgess

Orijinal ismi “A Clockwork Orange” olan yapıt İngiliz edebiyatçı ve müzisyen Anthony Burgess tarafından kaleme alınmıştır. Kitap, esas olarak insanın makineleştirilmesine yönelik klasikleşmiş bir distopya ve kara mizah örneğidir. Yapıt, usta yönetmen Stanley Kubrick tarafından filme de alınmıştır ve en başarılı roman uyarlamalarından biri olarak kabul edilmektedir.

17. “Hayvan Çiftliği”, (1945) George Orwell

"Hayvan Çiftliği", (1945) George Orwell

Kurgu ustası İngiliz yazar George Orwell’ın Sovyet totalitarizmine yönelik alegorik, fabl tarzında bir eleştirisi ve distopya örneğidir. Kitap yayımlandığında büyük ses getirmiş ve olumlu eleştiriler almıştır. Ancak Sovyetlerle arasını bozmak istemeyen İngiltere‘de sansüre uğramıştır.

18. “Fahrenheit 451”, (1953) Ray Bradbury

"Fahrenheit 451", (1953) Ray Bradbury

Amerikalı yazar Bradbury’in romanı kitapların itfaiyeciler tarafından yakıldığı, kitap okuyan, düşünen insanların yok edildiği, insanların sadece beyin yıkayan, eğlence amaçlı televizyon programları izlediği baskıcı bir toplum yapısını anlatır. Yapıt Fransızyönetmen François Truffaut tarafından beyaz perdeye de aktarılmıştır.

19. “1984”,(1949) George Orwell

"1984",(1949) George Orwell

Sırada bir başka Orwell yapıtı var. Romanın distopik dünyasında totaliter bir merkezi tek partinin yönetiminde korku, propaganda ve beyin yıkama faaliyetleri ile halkın sürekli yönlendirilmesi ve baskı altında tutulması anlatılmaktadır. Kitap komünizm ve faşizm gibi totaliter rejimlerin sağlam bir eleştirisidir. Roman daha sonra çok ünlenecek olan “Büyük Birader” gibi kavramları da içermektedir. Sadece distopya örneklerinin değil, genel anlamda en başarılı roman örneklerinden de biridir…

20. “Zorba”, (1946) Nikos Kazancakis

"Zorba", (1946) Nikos Kazancakis

“Zorba”, Nikos Kazancakis’in ölümsüz eseridir. 1930’larda geçen roman, adı kitapta hiç belirtilmeyen Yunan asıllı genç bir İngiliz yazarın ağzından anlatılır. Hayattan fazlaca bir beklentisi olmayan bu mutsuz entellektüel, bir süreliğine kendisini dinlemek ve yaşantısına çeki düzen vermek üzere kitaplarını bir kenara koyarakYunanistan‘ın Girit adasına gelir.

Burada kendisine ait linyit kömürü madenleriyle de ilgilenecektir. Yazar burada aşırı davranışları olan, kaba saba ama hayata şehvetle bağlı orta yaşlı bir Yunan olan Alexis Zorba ile tanışır ve onu işe alır. 

Zamanla hayatı tutkuyla yaşayan Zorba’nın felsefesi, yazarı derinden etkileyecektir…

21. “Uçurtma Avcısı”, (2003) Halit Hüseyni

"Uçurtma Avcısı", (2003) Halit Hüseyni

“Uçurtma Avcısı”, Afganistan doğumlu Amerikalı yazar Halit Hüseyni’nin (Khaled Hosseini) ilk romanı. 2003 yılında yayınlanan kitap bir Afgan tarafından İngilizce yazılmış ilk romandır. New York Times’ın en çok satanlar listesinde bir numaraya kadar yükselmiştir.

Bu kitap şu an yaşanmakta olan yeni sömürgecilik dönemi, küreselleşme, kültürler arası çatışma, dinî ikiyüzlülük, ırkçılık, iç savaş ve göç gibi konulara bakış açısı getirmektedir. Ayrıca cinsiyet ilişkileri/rolleri gibi kavramlara da değinmektedir.

22. “Yaralısın”, (1974) Erdal Öz

"Yaralısın", (1974) Erdal Öz

12 Mart 1971 sonrasında üç kez tutuklanan Erdal Öz’ün ödüllü romanı “Yaralısın”, 12 Mart’ta yapılan işkenceleri tüm çıplaklığıyla anlatıyor.

23. “Küçük Şeylerin Tanrısı”, (1997) Arundhati Roy

"Küçük Şeylerin Tanrısı", (1997) Arundhati Roy

Arundhati Roy, İngiltere‘nin en saygın edebiyat ödülü olan Booker Ödülü’nü 1997 yılında “Küçük Şeylerin Tanrısı” adlı romanıyla aldı. 

Yasak bir aşkın çökerttiği bir ailenin soluk kesen dramını anlattı. Varlıklı bir Hindu ailesinin güzel kızı Ammu, ailesinin yanında çalışan bir işçiye aşık olur. Önüne geçilmez, kural tanımaz, tutkulu bir aşkla bağlanırlar birbirlerine. Oysa genç adam Dokunulmazlar sınıfındadır… 

Hindistan‘da yayınlandığında, Hristiyan bir Hindu kadınıyla alt kasttan bir erkek arasındaki aşk ve aşk sahneleri Hint gelenek ve göreneklerine aykırı düştüğü için büyük tartışmalara yol açan “Küçük Şeylerin Tanrısı” bir solukta okunan bir roman.

24. “Veba”, Albert Camus

"Veba", Albert Camus

“Veba” Albert Camus’nün 1947 yılında yayınlanan en önemli romanlarından biridir. Camus, romanda, Cezayir’deki Oran şehrinde yaşanan veba salgınını çeşitli satırarası okumaları ile anlamlandırılacak şekilde anlatmıştır. 

Kitapta yapılan analojilerin en önemlisi tüm Avrupa’ya adeta kara bir veba gibi yayılan Naziler’in Fransa‘yı işgalidir. 

Camus, varoluşun saçmalığına karşı, yine de umutlu olmayı, mücadele etmeyi ve hayata anlam katmayı önerir.

25. “Suç ve Ceza”, (1866) Fyodor Mihayloviç Dostoyevski

"Suç ve Ceza", (1866) Fyodor Mihayloviç Dostoyevski

Dostoyevski’nin en meşhur romanı olan “Suç ve Ceza” fakir bir hukuk fakültesi öğrencisi olan Raskolnikov’un tefeci bir kadını ve kardeşini öldürmesiyle ilerler. 

Dostoyevski’nin ahlâk, suç, ceza, masumiyet, iyilik ve kötülük, Tanrı ve din gibi önemli konu ve kavramları işlediği metafizik romanlarından bir diğeridir…

27. Seymur Baycan. “QUQARK”

28. Rasim Qaraca. “ON BİR GECƏ”

 

 

 

 

Mənim heç zaman “dəli” sözündən xoşum gəlməyib. Səbəbin özümdə tam bilmirəm. Amma qəlbim bu sözü həzm edə bilmir. Bu söz qulaqlarımı kəsir. Əsəbləşdirir məni. Cinlədir. Nə bilim, incidir. Qabadır. Sanıram ki çox iyrəncdir. Ruhi xəstə, əqli cəhətdən qüsurlu insanlara qarşı sanki bir ədəbsizlikdir bu söz.
Sanki onların haqqın tapdalayır. Alçaldır. Təhqir edir. Mənə elə gəlir ki, bu sözlə cəmiyyət onları özündən ayırır, xət çəkir üstlərindən, mağaralara qovur, tənhalıqa sövq edir, cılızlaşdırır.
Elə dəlixana sözünün özüdə.
Qədim əjdadlarımız tənbəlliyin dərdindən hər sözün axırına bir “xana” kəlməsi atıb dilimizi yola veriblər. Kitabxana, toyxana, çayxana, xəstəxana, qəhbəxana, dəlixana…
(fikir verməyin, müəllif özüdə sizin kimi bir dəlidir)

Ona bu ayamanın kim tərəfindən, nə vaxt verildiyi məlum deyildi. Yalnız uzun illər sonrası oğlundan dürüst adını öyrənə bilmişdim. O mənim uşaqlıq dövrümün ən qorxulu yuxusu, ən dəhşətli kabusu, poltrqeysti, qulyabanisi, damdabecəsi nə bilim lap elə çupakabrası idi. Əbası hər zaman, hər fəsildə eyni, dəyişməz idi. Əzik-üzük “ayradrom” papaq, illərnən ütlənməmiş, yamağlı, yuyulub-sərilməkdən qısalmış şalvar, üstü ləkəli, ətəkləri açıq, bir neçə düyməsi itirilmiş köynək. Çəkmə əvəzinə rezin şəp-şəpi geyinərdi. Xırda gözləri bir an belə dayanmadan kimisə axtarar, soyuq küləkdən çatlamış dodaqları altında nə isə mızıldanardı. Mən heç zaman onun üzünü təraş edilmiş görmədim. O bizim binayla üzbə-üz binanın birinci mərtəbəsində yaşayırdı. Səhər hələ dan yeri ağarmamış küçəyə çıxar, düz eyvanının qarşısında, bir neçə kubikdən tikilmiş daş skamyada əyləşərdi. Əlində həmişə qalın budaqdan yonulmuş çomaq olardı. Ara-bir çomaqı qırağa qoyub, yoğun, qaralmış, qaba barmaqları ilə təsbeh çevirərdi. Düzəltdiyi skamyası arxasında taxtadan hasara alınmış balaca bağçası var idi. Əgər buna bağ-bağça demək olarsa. Eni-uzunu dörd addımlıq olan yerdə yalnız bir söyüd ağacı vardı. Həmin ağaca çox diqqətlə baxdıqda ağaca bənzətmək olardı. Çün ilk baxışdan bu ağac adi taxta dirəyə bənzəyirdi. Dəli kişi bu ağacın bütün budaqların salofana, əskiyə, parçaya bürümüşdü. Ağac kökündən ən uca yarpağına qədər bürünmüş, qurumuş mumiyaya bənzəyirdi. Dəli kişi onu qoruyurdu, sanki donmaqdan, soyuqdan, quşların nəcisindən, insanların qəzəbindən, uşaqların dəcəlindən, küləyin əcəlindən qoruyurdu o ağacı. Yatdığı otağın pəncərəsi çöl tərəfdən dəmir barmaqlarla hörülmüşdü. Çox nadir hallarda, əsasən qış aylarında, çovğunlu, qarlı-boranlı, tozlu-torpağlı, tərs küləkli havalarda onun xırda gözləri həmin dəmir barmaqlar arasından mumiya-ağacın keşiyini çəkirdi.
Günlərin bir günü həmin binada beşinci mərtəbədə yaşayan bir kişi, məndən ona siqaret almağımı ıstəyir. O zamanlar böyüklərin sözündən çıxmamaq hələ dəbdə idi. Biz futbol oynayırdıq. Qonşu məni səsləyib eyvandan “şipilkayla” bərkidilmiş pulu mənə atdı. O saat yerimdən tərpəndim. Tez yaxınlıqda ki köşdən bir qutu siqaret alıb ildırım sürəti ilə “bloka” girdim. Eşidəcəyim tərif mənə dəli kişini unutdurmuşdu. Yanından şütüyəndə fikirləşdim ki, qayıdan başı mənə dəyməz. Bir dəki mən ona neyləmişəm ki, bir dəfə də olsun onu nə cinlətmişəm, nə də çomaqını oğramağa can atmışam. Düşünürdüm bu məqamlar onun yadında qalar. Qonşuya siqareti verib aşağı düşəndə, ikinci mərtəbənin şüşəsiz pəncərəsindən aşağı baxdım. Dəli kişi yerində yox idi. Sevindim, tələsik pilləkənləri iki-iki hoppanaraq aşağı düşdüm. Amma demə dəli kişi məni qapısının arxasında gözləyirmiş. Gözləmədiyim anda qapının arxasından göründü. Çomaqıynan mənim belimi divara sıxıb, digər əli ilə gözlərimi basmağa başladı. Gözümü çıxartmaq istəyirmiş. Çox güclü idi. On bir-on iki yaşım olardı, ona müqavimət göstərmək gücündə deyildim. Diqqətlə kirli dırnaqlarına baxırdım. Barmaqları üfünət iyi verirdi. Macal tapıb əlindən çıxa bildim. Bərkdən qışqırdım. Qonşu qapıdan bir qadın çıxdı, o da qorxub çığırdı. Beşinci mərtəbədən səsə bəyaq siqaret aldığım qonşu düşdü, məni dəli kişinin əlindən aldı. Doğrusu çox qorxmuşdum, bir neçə ay yolum dəli kişinin yanından keçirdisə yolumu dəyişirdim. Yuxuda sayaqlayırdım. Gecələr məni soyuq tər basırdı. İndi düşünürəm ki, yaxşı ki sarılıq tutmamışam. Bir neçə dəfə başqa uşaqların onun əlindən qaçdığını görmüşdüm. Amma belə hisslər keçirəcəyimi gözləmirdim. Əl qərəz, sözün əsl mənasında dəli kişi məni sıçızdırmışdı. Amma adrenalin qəbulu kefimə təsir etmişdi. Dəli kişinin əlindən çıxandan sonra bilmirdim ağlayım yoxsa gülüm.
Bu üzdən dəli kişi bizim uşaqlıq illərimizin əyləncəsi idi. Dəli kişi bizim planşetimiz, ayfonumuz, kompyüterimiz idi. Bəli, bu belə idi. Bu o dövrün, o zamanın reallığı, acıda olsa həqiqəti idi. Zatən o səbəbdən dəli kişi bizə, bu məhlənin uşaqlarına nifrət edərdi. O əslən bizə qənim kəsilmişdi. Sakitcə, dinməzcə öz yerində skamyasında oturardı. Bir yaşlı insan binanın girəcəyinə yaxınlaşardısa dəli kişi susardı, heç bir reaksiya verməzdi. Amma di gəl ora bir uşaq girə, vay onun halına. Dəli kişi onu ordan bacaya buraxmazdı. Birini boğar, o birisinin gözün çıxartmağa cəhd edərdi. Qarşı tərəfdə borclu qalmazdı. Birisi dəli kişinin çomaqını oğruyar, digəri onun ağzını yamsılayar, kimisi ustünə daş atar, başqası ağacını yandırmağa cəhd göstərərdi. Bir tərəfdən aclıq, arxa tərəfdən vətəndaş müharibəsi, o biri yandan Qarabağ, yəsizlik bu millətin uşaqlarınada təsirsiz ötüşməmişdi. Erməni –Azərbaycanlıya, vəhşi məmləkətin, vəhşi sakinlərin, vəhşi balaları isə ruhi xəstə bir qocaya qarşı müharibə elan eləmişdilər.
Ara günlər hərbi hospitalın həyətinə enən helikopter, Qarabağdan yaralı əsgərləri gətirərdi. Adətən öncə yaralıları boşaldar, sonda meyitləri çıxardardılar. Meyitləri boşaldanda bir neçə uşaq qaçıb sanitarlara kömək göstərməyə can atardı. Meyitlərin yarısı əlsiz, ayaqsız, gözsüz, başsız idi. Qan iyi, insan sidiyi qoxardı helikopterin içindən. Canlı olaraq ölümün üzünə baxmaqda bir əyləncə idi. Sonradan o uşaqların kimisi sarılıq keçirtmiş, kimisi əsəb xəstəliyi tutmuşdur.
Bizdən cəmi-cümlətanı otuzca kilometr aralı olan hələ kasıb, götü genəlməyən Bakıda isə kimisi oturmayan ermənidi deyər, kimisi Heydəri çağırar, kimisi vətəni satardı. Biz isə hospitalın həyətindən qayıdıb top qovardıq. Axşamlar növbədə çörək davası edərdik, Van-Damdan, Bryus Lidən,Ceki Çandan danışardıq.
İsti, tərli, boğanaq yay günlərindən biri başa çatmaq üzrə idi. Artıq günəş batmışdı. Dənizdən əsən mülayim meh tərli bədənlərimizi sığalladıqca, ruhumuza bir rahatlıq gətirirdi. Top qovmaqdan yorulmuş, əldən düşmüş bir topa məhəllə uşaqı hələ sovetdən qalma, taxtadan düzəldilmiş sınıq-salxaq skamyada uzanmışdılar. Nəzərlər, firiklər, axşamı şən və məzəynən başa vurmaq üçün dəli kişiyə yönəlmişdi.
Dəli kişi özüdə artıq narahat idi. Məhlədə inanılmaz süküt var idi. Hamı kuliminasiya anının yaxınlaşdığını anlayırdı. Sanki indi nə isə baş verməli idi, nə isə olacaq idi. Dəli kişinin çomaqını oğurlamaq, ələ keçirtmək böyük hünər tələb edirdi. Bu çomaqı əldə edən o saat nüfuz, avtoritet sahibi olurdu. Dəli kişi bu neçə illər davam edən müharibədə öz çomaqını cəsarətlə, dəqiq və sərrast atmağı öyrənmişdir. Neçə-neçə oğlanların belində bu çomaq qanlı iz buraxmışdı, başında çapıq qoymuşdur. Yüz kilometrlərlə uzaqda Erməni-Azərbaycanlı müharibəsi ilə bərabər bu balaca məhəllənində öz mini müharibəsi davam edirdi. Bu müharibədə itkilər verir, qaliblər qazanırdı.
Qəfildən uşaqlardan biri gözlənilmədən bağın arxa tərəfindən düz dəli kişinin qarşısına hoppandı. Onun qabağında oynamağa başladı. Skamyada oturan uşaqlara canlanma gəldi, qışqırıq, fit, söyüş, gülüş səsləri məhəlləni bürüdü. Şou başlamışdı. Dəli kişi bir anlıq çaşdı, gözləmirdi, sanki dondu və o saat bir anı belə gecikdirmədən çomaqını balaca düşməninə tərəf atdı. Amma təəssüf, bu dəfə dəli kişinin əli büdrəmişdi və balaca düşmən çevik çomaqın üzərindən tullandı, çomaq isə fırlanaraq toy-yas mərasimləri üçün nəzərdə tutulmuş tikilinin divarına dəyib yerə düşdü. Uşaqlardan biri cəld onu götürərək, sanki qalib kimi, sanki Roma qaldiatoru olmuş kimi, tez tikilinin üzərinə dırmaşıb sevincdən boğaz damarları şişənə kimi hayqırdı. Dəli kişi məğlub durumda idi. Silahsız, çomaqsız, sözlərini ifadə etməyi belə bacarmıyan ruhi xəstə insanı vəhşi uşaqlar dairəyə almışdılar. O zamanlar biz uşaqlar bütün bəlaların ermənilər tərəfindən gəldiyinə tam inanmışdıq. Gah ermənilər “turbo” saqqıızına donuz dırnağı atır( azərbaycanlıların çoxala bilməməsi üçün), gah Kürə kimya tökürdülər. Kimsədə demişdi ki, dəli kişi erməni əsirliyində olub, onu orda döyüb dəli eləyiblər. Buzdə buna inanmışdıq. Baxmayaraq ki, o hələ bu müharibə başlamazdan çox-çox əvvəl bu məhəllədə məskən salmışdır. Nə isə, əl qərəz, indi həmin o qoca, ruhi xəstə kişi, erməni əsirliyindən çıxıb, öz məmləkətində, öz millətinə əsir düşmüşdü. Sonluğun nə ilə bitəcəyini heç kim anlamırdı. Heç kim gözləmirdi. Dəli kişi anlaşılmaz sözlər deyir, əllərin yelləyir, sanki yalvarırmış kimi belini əyirdi. Bunu görən uşaqlar sanki dahada vəhşiləşmişdilər, sanki dahada qızışırdılar. Kimsə onun papaqını əli ilə başından vurub yerə saldı. Başladılar papaqla futbol oymağa. Sonra bezib, çomağını ona verirlərmiş kimi uzadır, dəli kişi əlin uzaddıqda bir-birlərinə ötürürdülər. Və ən nəhayət uşaqlardan birisi çomağı sındırdı və atdı dəli kişinin üzərinə. Qəh-qəhə, gülüş, fit, səs-küy, qışqırıq səsləri aləmi bürüdü. Zəifi əzmək, onunla məzələnmək və bundan həzz almaq, orqazma gəlmək, eyforiyay düşmək, nirvanaya çatmaq. Ən məşhur insan xisləti özünü göstərmişdi.
Bəyaqdan bütün baş verənləri dinməz-sakitcə izləyən məhəllə sakinləri artıq araya girməyin vaxtı olduğunu deyəsən anlamışdılar. Sakinlərin bəziləri baş verənləri öz eyvanından, digərləri isə elə qıraqdaca izləyirdilər. Tükürpədici tamaşanın sonu yaxınlaşırdı, kimsə özündə cürət tapıb özünü bu dairənin içənə atıb tamaşanı bitirməli idi. Bu kəs isə elə dəli kişinin özü oldu.
Dəli kişi bütün bədəni ilə dizləri üstə yerə çöküb, aylarla qırxılmayan, tük basmış başını yerə döyərək insana xas olmayan səslə qışqırmağa başladı. Bu insan səsi deyildi, heç hər hansı heyvanada məxsus səsə oxşamırdı. Bu nə qışqırtı idi, nə də hayqırtı. Dəli kişi sanki lap bərkdən, daha ucadan qışqıraraq boğazında genəlmiş damarlarını partladıb onu dairəyə alan uşaqları öz qanına qəltan etmək istəyirdi. Dəli kişi hönkürtü ilə ağlayırdı, başından gələn qan onun göz yaşlarına, ağız sularına, burun firtığına qarışmışdır. Onun başından axan qan asfalt döşəmənin içində ilişib qalmış xırda çay daşlarını qara rəngə boyamışdı. Tamaşçıların hamısı uşaqlar içi qarışıq donub qalmışdılar. Əslində bu bir qəlbin mübarizəsi, müqaviməti, inqilabı idi. O səs, o qışqırığ, o qan, xəstə bir insanın bütün ətrafda baş verənlərə, müharibəyə, yəsizliyə, dərəbəyçiliyə, vicdansızlığa, insafsızlığa, insansızlığa, cəmiyyətə, zamana, dövlətə, bəşəriyyətə yönəlmiş bir inqilabı, mübarizəsi idi. O səs ağır qurquşun tək qulaqraımıza sırğa olmuşdur. O səs Allah tərəfindən əqli alınmış bir insanın kökündən xəstə olan bir cəmiyyətə yönəlmiş şilləsi idi. O səs xəstə insan bir kənara, sağlama belə hörmət bəsləmiyən, biri-birinin ətini didib yeməyə hazır olan, zəifi bas, güclüyə baş əy ənənəsi ilə uşaqlarını böyüdən debil, manyak, əslən vəhşi olan insan toplumuna yönəlmiş bir yumruğ idi. O səs bəyaqdan ətrafda baş verən hadisəyə apatik baxan qonşuların üzünə tüpürülmüş lopa tüpürcək, götlərinə dəymiş təpik idi. O səs ta bu günəcən qulaqımda cingilti verir, uşaqlığımı bu günümlə nazik sim kimi birləşdirir.
Nəhayət, dəli kişinin oğlu işdən qayıdarkən bu mənzəri görüb dairəyə girdi. Hamı donub qalmışdı. Qonşulardan bir-ikisi oğlanla köməkləşib kişini ayağa qaldırdılar. Oğul atasının papağını yerdən götürüb çırpdı, təmizlədi, atasının başına qoydu. Atasının əlini boynuna atıb belindən ehmalca yapışaraq evlərinə sarı sürüdü. Dəli kişi sanki ölü idi. Qanı quruyub üzünün yarısını örtmüşdü. Əlləri əsirdi. Dodaqları titrəyirdi. Tüklü çənəsinin altından tüpürcək sallanırdı. Hamı buz heykəl kimi onların arxasınca baxırdı. Artıq hava qaralmışdı. İsti, boğanaq, tərli, ağcaqanadlarla bol yay gecəsi bitməkdə idi. O hadisədən sonra dəli kişi bir müddət öz yerində görünmədi. Sanki qeybə çəkildi. Sanki onu yad planetlilər bir gecədə aparmışdılar.

Mülayim aprel günlərindən biri idi. Mən artıq tələbə idim. Elə avtobusdan düşüb təzəcə məhləyə girmişdim. Məhlədə qəribə bir süküt vardı. Qulaq batırıcı sakitlik. Belə sakitlik adətən qəbirstanlıqda olur. Xeyr-şər evinin qapısı açıq idi. Qapının yuxarısında qaz borusuna qara yaylıq bağlamışdılar. Anladım ki, dünyasını dəyişən yaşlı adamdır. Paslanmış dəmir qapının önündə söhbət edən bir-iki kişiynən salamlaşıb içəri keçdim. İçəridə adam az idi. Molla nə isə danışırdı. Keçib bir qıraqdan məhlə uşaqının yanında əyləşdim. Başımı qaldırıb molla tərəfə baxanda gördüm mollanın başı üzərində, rəngi qaçmış, toz basmış xalçada dəli kişinin” ramkaya” salınmış şəkli. Dəli kişi arxası göy səma fonunda qəribə baxışnan hüzürdə oturanları seyr edirdi. Mənə elə gəlidi ki, o düz mənə baxırdı. Dəli kişi bu günə kimi təmiz yadımdan çıxmışdı. Uşaqlıq illəri geridə qalmışdı. Başım qarışmışdı. Estafet indi cavanlıqın əllində idi. Cavanlıqda məni boynunan mindirib sürətlə şütüyürdü. Kim isə çay gətirdi. Qarşıma açıq sarı rəngdə, nəlbəkidə bərkimiş xalva qoydu. Qaynar çaydan qalxan buxar əcaib formalar yaradıb qarşımda oturan yaşlı kişinin siqaretinin tüstüsünə qovuşub qeybə çəkildi. Ətrafıma göz gəzdirdim. Dəli kşinin ölümü məclisdə oturanların heç vecinədə deyildi. Adətən cavan insan öləndə sünidə olsa üzlərinə kədər maskası taxırlar. Bu dəfə maskaya ehtiyac yox idi. Yağlı plovdan yemiş məclis əhli öz kefində idi. Cavanlar maşından, telefondan, qızlardan, lotulardan, yaşdılar siyasətdən, hökümətdən, lap qocalarda pensiyanın azlığından danışırdılar. Molla artıq susmuşdu. Çayım soyumuşdu. Yerimdən qalxıb dəli kişinin oğluna yaxın oturdum. Salamlaşıb baş sağlığı verdim. Qonşular gic-gic suallar verirdi, oda atası haqda danışırdı.
Demə dəli kişinin əsl adı Murad imiş. Kökləri Qərb-Azərbaycandan imiş. Beş qardaş olublar. Murad son beşik idi. Murad tam sağlam uşaq kimi doğulub. Məktəbə gedib. Ağıllı, dərrakəli olub. Anasını-atasını çox istəyirmiş. Atası fermer olub. Murad atasına çox köməklik edibmiş. Hər işində əl tuturmuş. Amma Muradın on yaşı olanda anası ağır xəstəlikdən dünyasının dəyişir. Muradın dərdi yerə-göyə sığmır. Ana deyib dururmuş. Torpaq soyuqdur. İnsan tez yaddan çıxır. Amma Muradın ürək ağrısı soyumurmuş. Uşaq bir gün evdən qaçır anasının qəbri üstə. Bir xeylam hönkür çəkib ağlayır. Tam qüvvədən düşür, elə anasının qəbri üstündəcə yatır. Ayılanda isə görür gecə düşüb. Ətrafda heç kim yox, qaranlıq qəbirstanlıq, çaqqallar ulaşır. Muradı səhər qardaşları kənd əhliylə birlikdə qəbirstanlıqda anasının qəbrinə sığınmış tapırlar. Murad qorxudan bütün gecəni yatmayıbmış. Uşağı tapanda rəngi düm ağ imiş. Murad o gecədən sonra daha danışmadı. Ağlını itirmışdı.
Sonralar qonşular danışırdı ki, Muradın arvadını aldadıb ona alıblar. Yazıq arvad heç bilmirdi kimə onu verirlər. Görəndə isə artıq gec idi. Deyirdilər ki, Muradın cavaqlıqda tutması yox idi. Qocaldıqca aqressiv olmuşdu. Birdə görürsən heçnədən baltanı götürüb cumurmuş evdəkilərin üstünə. Oğlu ya qardaşı onu sakitləşdirib baltanı əlindən alırmış. Oğlu danışırdı ki, qonşulardan, qohum-əqrəbadan utanıb onu heç bir xüsusi müalicə mərkəzinə göndərmirdilər. Birdən kimsə deyər ki, atasını dəlixanaya basıb. Eləcə Muradın otağından bütün mebeli götürüb, divarları matrasla döşəyib, yatmaq üçün bir çarpayı saxlamışdılar. Pəncərəsinədə dəmir barmaqlar qaynaq etmişdilər. Bir neçə dəfə gecə it hürəndə, Murad pəncərəni qırıb əli qanlı-qanlı qaçıbmış küçəyə.
Muradın həkimlərə, xüsusi müalicəyə ehtiyacı olduğu bir zamanda, onu o pirdən bu pirə, bir falçıdan digərinə, şarlatandan-fırladana sürüyüb axırda əldən-həvəsdən düşüb bir təhər evləndirmişdilər. Deyirlər onun ailəsi köç eliyəndə Murad bərk əsəbiləşir və qaçıb gedir anasının qəbrinin keşiyini çəkməyə. Bir-neçə gün evə gəlmir, elə oradaca qalır. Sonda bir təhər onu dilə gətirə bilirlər. Amma Murad qəbirin yanında bitən söyüd ağacının budağın və bir ovuc torpağı özüynən götürür. Onun hər-tərəfdən hasara aldığı bağçasında, salofana, əski-üsküyə büküb qoruduğu ağac həmin budağ idi. Həmin bir ovuc torpağda əkilmış budağ.
Yasdan çıxıb paslanmış qapının yanında duruxdum. Düzü çox sarsılmışdım. Əgər siqaret çəkən olsaydım, mütləq bir siqaret yandırıb fikrə dalardım. Amma siqaretsizdə beynimdə fikir burulğanı tüğyan edirdi. Qulaqlarım qızarmışdı. Elə bilirdim qızdırmam var. Bir anlıq balaca Muradı nəm torpaqa qısılmış gördüm. Baş daşı əvəzinə qoyulmuş kubik, həmin kubikə düyünlə bağlanmış qırmızı yaylıq, süni güllər, təzə qəbri əhatəyə almış kol-kos, hamısı canlandı gözlərim qarşısında. Bir anlıq başım gicəlləndi, ürəyim bulandı, dəmir qapının arxasına keçib qaytarmaqdan özümü güclə saxladım. Arxaya keçib yasxananın tualetində soyuq su ilə əl-üzümü yudum. Bir az özümə gəlmişdim. Muradın ölümü mənə təsirsiz ötüşmədi. Belə baxanda o nə mənim yaxınım, nə də qohumum idi. Və mən bu insanın həyatdan köçməsinə o dərəcədə kədərlənməli deyildim. Amma yalnız mən bilirdim ki, bu gün Muradla birlikdə mənim uşaqlıqımıda torpağa basdırmışdılar. O onsuzda boz olan uşaqlıqımın son xatırəsi, axır nəfəsi idi. İnsan yaşa dolduqca, onu uşaqlıqıyla birləşdirən yalnız nazik tellər qalır. O tellər xatirələrdən və həmin xatirələrdə baş rolda olan insanlardan ibarətdir. O insanlar yox olduqca isə tellər qırılır. Uşaqlıq əldən gedir. İnsana isə ancaq soyuq reallıq və həmin soyuq dayanacaqda ölüm qatarını gözləmək qalır. Uşaqlıqından bir addım irəli atlamış, artıq ölümünə bir addım irəliləmiş olur. Birdə ki, Murada qarşı etdiklərimiz məni içəridən boğurdu. Sanki indicə əlimə yekə samuray qılıncı alıb balaca, iri gözlü pişik balasını tikə-tikə doğruyub itlərə yedizdirmişdim. Yox, dəli kişi ilə Murad arasında fərq çox idi. Muradı adi qadın, ana dünyaya gətirmişdi. Normal uşaq kimi, ağlı başında, əqli cəhətdən qüsursuz. Amma dəli kişini əri tərəfindən döyülən, qaynana tərəfdən didilən, qonşu tərəfdən minilən, cəmiyyət tərəfdən zorlanan azərbaycan adlı bir qadın doğmuşdur. Özüdə ilk dəfədən yox, bir neçə dəfə qız uşağını abort elətdirəndən sonra doğmuşdur. Doğub, tez-tələsik göbəyini kəsib qanlı-qanlı atmışdır küçəyə. Özü kimi dəlilərin arasına. Dəlixanada yaşamağa məhkum olunmuşların məmləkətinə. Bu anda “Parfümer” filmindəki səhnə yadıma düşdü. Qadın piştaxtanın arxasında balıq təmizləyərkən doğuş sancısı onu yaxalayır. O elə oradaca doğub ayağıyla körpəni piştaxtanın altındakı zibilliyə itələyir. Kəsilmiş qanlı balıq başaları, balıq içalatı, balıq pulcuqları, üfünət, nəcis və yeni doğulmuş körpə. Dəhşətli səhnədir.
Yenə ürəyim bulandı. Bu dəfə artıq özümü saxlaya bilməyib elə yerimdəcə tualetin qapısı qarşısına qaytardım. Başımı qaldıranda dəli kişinin balaca nəvəsi, yasxananın künc divarına sıxılıb iri gözləri ilə məni güdürdü. Bir vaxtlar babası məni yuxularımda güdürmüş kimi.

P.S: Ölümündən bir neçə ay sonra Muradın baxçasını sökdülər. Ağacıda kəsib tulladılar. Baxçanın yerinə bir maşın kubik töküb eyvanı artırdılar. Muradın pəncərəsındən dəmir barmaqları çıxartdılar, taxta pəncərəni plastiklə əvəz etdilər. Deyilənlərə görə oğlu borca-xərcə girib atası üçün iki metrəlik qara mərmərdən başdaşıda qoydurmuşdu. Başdaşının üstündə iki sətir şeir yazdırıb, altından “oğlundan yadigar” sözlərini döydürmüşdür.