Ana səhifə / Posts Tagged "Seymur Baycan"

Taleh Məmmədov

Kitab oxumağın mənasızlığı

  Bu  yeni intellektual tayfa var ki, bu tayfa özlərini xüsusi kasta sanırlar, hə, bunlar yeni aşağılayıcı söz çıxarıblar, Seymuru, Ələhbəri  zadı oxuyurlar, elə bilirlər ki, ədəbiyyatın as bilicisidirlər, sonra da  kimisə acılamaq istəyəndə onun haqqında “ömründə beş kitab oxumamış” yazırlar. Məsələn, mühacirətçi yazar Günel xanım Mövludun hər iki yazısından birində bu söz birləşməsinə rast gələ bilərsiz. Kitab oxumamaq ayıbdırmı? Əlbəttdə yox. Kitab oxumamaq ətraf mühitə, ekologiyaya xeyir verməkdir, qlobal isinmənin qarşısının alınmağına yardımdır və s. Kimi ki, çox kitab oxuyur, bilin ki, ya uğursuz adamdır ya da bekardır. İşləyən, çalışqan adam heç vaxt çox kitab oxumaz.

  Məsələn mən on aydır “Da Vinçi Şifrəsi” adlanan kitabı oxuyub bitirə bilmirəm. Səbəb sadədir, mənim onu oxumağa boş vaxtım yoxdur! Vəssalam!

  Və bundan başqa, kim ki, oxuduğu kitabların sayı ilə fəxr edir, rədd edin və o adamdan uzaq durun. O sadəcə bədbəxt və əlindən bir iş gəlməyən adamdır ki, kitab oxumağı ilə fəxr edib bununla özünü bir növ sığortalayır. Vot!

  Çox kitab oxumağı ilə fəxr edən adamla qır-qızılı ilə fəxr edən adam arasında prinsip etibarı ilə ciddi fərq yoxdur. Odno i toje. Çox kitab oxuyan adam adətən ya “kitab yüklü eşşək” olur ya da “kitab şkafı”. Başqa adı yoxdur. Qaldı kitab oxuyanlarda söz bazasının bol olmasına və s. boş söhbətdir. Son dəfə oxuduyub bitirdiyim kitab məktəb dərsliyi olub ki, bunun da üstündən 15 il neyləyib? Keçib, bəli. Amma nə olsun?! Söz bazam kifayət qədərdir, istədiyim fikri istədiyim formaya salıb yaza bilirəm.

  Bizim “yazarlar” özləri guya çox oxusalar da ortaya hələ ki, fərli başlı yazı çıxara bilməyiblər. Yazdıqları sərsəm beyinlərinin fantaziyasıdır ki, uzağı bir imza günü keçirib öz “kruqlarına” sırıyırlar, bununla da görüntü yaradırlar ki, guya yazardılar. Hətta mən yazar tanıyıram, kitabını yazmaq üçün məşhurlaşan bir təşkilata nümayişkaranə şəkildə üzv olub ki, sonradan bu təşkilatın üzvləri onun kitabını alsınlar. Bu yazarı alqışlamaq lazımdır. O əsl tapıntıdır! Milli mentalitetin incəliklərinə dərindən bələddir, onları mənimsəyib və haqqın yolunu neyləyib? Bəli, tapıb.

  Və ya o biri yazar var ey, gündə bir şəklə düşən, özünü divanəliyə vurub dağlara çəkilən. O gün də hekayəsinin bir hissəsində plaqiat tutublar, deyir ki, yox ey, postmodernizmdir bu. İndi gəl buna sübut elə də. Əh!

  Nə isə. Ağaclara dəyməyin. Barı elektron çıxarın zir-zibilinizi. O ağaclar sizdən daha faydalıdır kainata, bəşəriyyətə.

Seymur Baycan

Yeddi Samuray

“Yeddi samuray” filminə kinoteatrda atamla baxmışam.

Adamlar filmi həm komediya, həm də davalı film kimi başa düşmüşdülər. Kino qurtaranda adamlar kinoteatrdan bayıra çıxanda məktəb yoldaşımı gördüm. O da dedi: “Ən gülməlisi dəli samuray idi”.
 
Onunla tam razı idim. Elə mənim özümü də daha çox dəli samuray güldürmüşdü. O dəli samuray ki, kəndlilərə döyüşməyi, silahdan istifadə etməyi, quldurlardan özünü qorumağı öyrədir.

O dəli samuray ki, kəndliləri digər samuraylardan daha yaxşı tanıyırdı. Bu kəndlilər vuruşmağı necə lazımdır bacaran, qəddar, amansız quldurların qarşısına çıxmalı idilər.

Kənardan kəndlilərin uşaqları bu mənzərəyə, yəni dəli samurayın kəndlilərə təlim keçməsinə baxır və bərkdən gülüşürlər.

Onları gözləyən faciədən, dəhşətlərdən xəbərləri olmadan. Bilmirlər ki, əgər quldurlar gəlsələr, onları qılıncla doğrayacaqlar, qadınları zorlayacaqlar, bütün var-dövlətlərini əllərindən alacaqlar. 

Atam “Yeddi samuray” filminin çox ciddi bir film olduğunu bilmədən bu dünyadan köçdü. O, öləndə heç bu haqqda düşünməmişdi də. Nəyinə lazım idi bilsin ki, “Yeddi samuray” komediyadı, yoxsa faciə? Yəqin ki, film də artıq yadından çıxmışdı. 
 
Bu haqda çox fikirləşmişəm: hansı yaxşıdır, kim daha xoşbəxtdir – “Yeddi samuray” filmini komediya kimi qəbul edib, bu dünyadan köçmək, yoxsa sonradan “Yeddi samuray” filminin çox dəhşətli film olduğunu anlamaq.

Necə ki, minlərlə, onminlərlə, yüz minlərlə insan Çexov, Tolstoy, Viktor Hüqo, Sveyq, Balzak, Dostoyevski kimi yazıçıların varlığından xəbər tutmadan, əsərlərini oxumadan yeyirlər, içirlər, evlənirlər, övlad, nəvə-nəticə sahibi olurlar və sonra da bu dünyadan köçürlər.

Belə olduğu halda Volterin sualı qarşısında qalırıq – hansı yaxşıdır, bilib bədbəxt olmaq, yoxsa bilməyib xoşbəxt olmaq? 
 
Əlbəttə, bu sual adamı tez-tez yaxalayır. Ən kiçik məişət problemlərinin qarşısında aciz qalarkən, maddi problemlər insan şəxsiyyətini alçaldarkən, Herman Hessenin “biz meşşan həyatına nifrət edərək meşşanların evində kirayədə yaşamağa məhkumuq”,- sözlərinin həqiqi ağırlığını bütün hüceyrələrimlə hiss edərkən avam, gönüqalın, Çexovdan, Tolstoydan, Hüqodan xəbərsiz xoşbəxt yaşayan adamlara paxıllığım tutub.

Onlardan biri olmaq istəmişəm. Lakin özüm-özümlə baş-başa qalanda demişəm, yox. Əgər bir daha seçim etmək imkanım olsaydı, bilməyib xoşbəxt olmaqdansa, yenə də bilib bədbəxt olmağı seçərdim. 
 
Tanıdığım qız bir nəfəri sevib öz həyatını darmadağın etmişdi. Həmişə deyərdi: “Bir qram da peşman deyiləm. Yenə dünyaya gəlsəm, “uf” demədən yenə onu sevərdim”. 
 
O qıza baxanda Don Kixotun Sançoya dediyi sözləri xatırlayırdım: “Bu dünyada hərə öz yolu ilə gedir və heç kim getdiyi yola görə başqalarına minnət qoymalı deyil”.
 
Əsl sevgi də elə budur. Qarşılıqsız. Təmənna güdmədən. Təmənnalı münasibət heç vaxt səmimi ola bilməz. 

Atam kimi “Yeddi samuray”ın komediya olduğunu qəbul edərək, “Yeddi samuray”ın çox ciddi bir film olduğunu bilmədən bu dünyadan köçmək istəməzdim.

Zatən çox asanlıqla belə ola bilərdi. Çox asanlıqla atamın həyatını təkrar edə bilərdim. Ənənənin olmadığı bir ölkədə kiminsə az-çox fərqlənməsi sırf təsadüflərin nəticəsidir. Belə düşünürəm, qoy, başqaları bu təsadüfə tale adı qoysunlar. 
 
Son vaxtlar dəli samurayı tez-tez xatırlayıram. Nə qədər eqoistcəsinə səslənsə də (zatən çox eqoist və şöhrətpərəst adam olduğumu gizlətmirəm. Açıq deyirəm, çox eqoist və şöhrətpərəst adamam) dəli samuraya bənzədiyimi görürəm. Dəli samurayın gördüyü işi təkrarlamaqdayam.

Ömründə bir dəfə silah tutmamış kəndlilərə döyüşməyi öyrətməliyik ki, qəddar və amansız quldurlardan kəndi qoruyaq. İlahi, kimlərlə kimin qarşısına çıxmalıyıq? Neçə cəbhədə döyüş aparmalısan? 
 
Siyasi hakimiyyət bir tərəfdən, mentalitet bir tərəfdən, cəhalət bir tərəfdən, maddi çətinlik bir tərəfdən, çaqqal və paxıllar ordusu da digər tərəfdən. Üstəlik, onları gözləyən faciədən xəbərsiz uşaq-muşaqlar bu prosesə kənardan baxıb gülüşürlər.

Sonda məlum olacaq ki, bu kəndlilərin evində doğrudan da yeməyə və içməyə hər şey varmış. Sən havayı yerə onlara acıyırsan. Sən ölüb gedəcəksən, onlar isə heç nə olamış kimi öz düyülərini əkəcəklər, öz həyatlarına davam edəcəklər.

Həmişə belə olub. Davada sağlam adamlar məhv olur, miskinlər isə öz həşərat həyatlarına davam edirlər. Çünki həşəratlar ölmürlər.

Ölmək nədi, sürətlə artırlar. Yumurtalarını hara gəldi qoyurlar.

Murdarlıq, anti-sanitariya nə qədər artırsa, həşaratların çoxalması üçün daha münbit şərait yaranır.

“Reytinq”

Seymur Baycan

İki-üç ildən sonra bədbəxt olacaqlar, heç olmasa…

   Seminarlarda, konfranslarda xarici məruzəçilər “sizin ən böyük problemlərinizdən biri cəmiyyətdə dialoq mədəniyyətinin olmamasıdır”,- deyəndə, öz-özümə düşünürdüm ki, deyəsən, bunlar həqiqəti görməmək üçün özlərindən bəhanə uydururlar. Xalq dilində desəm, qaşınmayan yerdən qan çıxarırlar. Belə düşünməyə haqqım var idi.

Təəssüf ki, avropalılar və amerikalılar rejimlərlə dil taparaq pul qazanır, biznes qururlar. Əgər demokratiyadan uzaq, ifadə və sərbəst toplaşmaq azadlığının olmadığı rejimlərin hökm sürdüyü ölkələri yekə bir qaza bənzətsək, dünyanın bir çox yerlərində bu qazı yolmaq istəyən xeyli adam tapılar. Hətta onlar bunun üçün müxtəlif fəxri adlar da satırlar: “İlin adamı”, “Əsrin adamı”, “Planetin adamı” və s.

Belələri, həm də, ekzotika hesab etdikləri mədəniyyəti yalandan tərifləyirlər. Deyirlər ki, belə dadlı mətbəx heç yerdə yoxdur, belə musiqi eşitməmişik, dünyanın heç bir yerində belə gözəl təbiət görməmişik, sizin adət-ənənəniz məni valeh etdi, sizin qədim tarixiniz, zəngin folklorunuz var və s.

Bəzən öz ölkəsində heç bir ciddi reputasiyaya malik olmayan insanlar, bəzən də elə məşhurların özləri həqiqətə göz yumub böyük pullar qazanırlar. Rejimlər isə görüntüyə böyük önəm verir. Xariciləri göstərib adamlara demək istəyirlər ki, bizi hamı sevir, dəstəkləyir, biz pul xərcləyib sizin mədəniyyəti təbliğ edirik.

Adamlar hardan bilsin ki, bütün bunlar məzhəkədir? Bilənlərin də çoxu susur. Bəziləri isə “artistlik” edir. Bilə-bilə ki, bütün bunlar məzhəkədir, yalandır, yenə də bunları uğur kimi qələmə verirlər. Vəzifə borclarını elə minnətlə yerinə yetirirlər ki, guya böyük fədakarlıq ediblər. Yəni, istəsək eləmərik, sadəcə, minnətiniz olsun ki, edirik. Əslində isə bizə minnət qoymalı deyillər, bu işləri görmək onların borclarıdır.

Hər yerdə pulgir adamlar tapılır. Avropalılar hər bir işi səliqəli gördükləri kimi, əclaflığı və naqisliyi də “səliqəli” edirlər. Hər bir iş istedadla görülməlidir. Hətta əclaflıqlar da! Yaltaqlananda da, istedadla yaltaqlanmalısan.

Xeyli səbəblərdən dialoq mədəniyyətinin olmamasını ciddi problem kimi qəbul edə bilmirdim. Zaman keçdi, başa düşüm ki, dialoq mədəniyyətinin olmaması çox ciddi problemdir. Bu problem bizim yaşamağımıza ciddi mane olur.

Avropalılar çox vaxt ən ağrılı problemləri çox mədəni formada ifadə edirlər. Onların öz dili var. Bəlkə də qeyri-hökumət təşkilatlarının nümayəndələri, ekspertlər, sosioloqlar, politoloqlar, kulturoloqlar və digər OLOQLAR da belədirlər. Qalanlarından xəbərim yoxdur.

Avropalılar ən ağır sözləri çox sadə formada dilə gətirirlər. Əslində isə dedikləri ağır ittihamlardı.

Tutaq ki, küçədə iki uşaq dava edir. Bunu görürsən. Deyirsən, ay uşaq, dava etməyin, dava etmək olmaz. Bu, insan deyilən bir məxluqa yaraşmır. İnsan öz problemlərini danışaraq həll etməlidir. Dava etmək şüursuz canlılara məxsus xüsusiyyətdir. Allahmı deyək, təbiətmi deyək, nə istəyirsiniz adlandırın, insana dil, danışmaq qabiliyyəti verib.

Atam həmişə məndən söz soruşanda başımı tərpədirdim. Deyərdi ki, üç kiloluq başını tərpədincə, yüz qramlıq dilini tərpət.

Ta gedib bu dalaşan iki uşağı təpiyin altına salmalı deyilsən. Hərəsinə bir təpik vurub aralaşdırsan uşaqlardan biri gedib atasına, dayısına, əmisinə, qardaşına deyəcək. O da bekar adamdı, dava axtarır. Həyatı onsuz da heç bir məna kəsb eləmir. Mənasız həyatına bir az rəng qatmaq üçün mütləq söhbəti uzadacaq. Sonra başqa bir bekar adam da ona qoşulacaq və bələcə, tayfa davası düşəcək.

Başqa bir misal gətirək. Tutaq ki, məhəllədə bir nəfər hamını döyür. Həm də bir adamla dalaşanda istəyir ki, başqaları da həmin adamla dalaşsınlar. Belə adamlar hər yerdə var. İdarələrdə, məktəblərdə, hərbi hissələrdə… Belələri ilə həyatda çox rastlaşmışam. Onlar hamının yaddaşında çox pis adam kimi qalırlar. Çünki gec-tez hər kəs bu adamdan öz “payı”nı alır.

Dialoq mədəniyyətinin olmaması həyatın hər bir sahəsində bizə öz zərərini vurur. İki gənc ailə qurmaq istəyir. Hər iki nəsil bir-birinin maddi durumundan xəbərdar ola-ola şiddətlə, amansızcasına, vəhşicəsinə, qəddarcasına bir-birlərini talan edirlər. Elə bil bir-birlərindən daha çox qopartmağa çalışırlar. Müxtəlif üsullara əl atırlar. Gah da adət-ənənəni önə çəkib, təzyiq edir, yalan danışır, rola girirlər. Hamısı daha çox pay qopartmaq üçündür.

Hətta bir-birilərinə dəstə ilə qonaq da gedirlər. İki nəsildən iki ağıllı ağsaqqal çıxıb demir ki, biz bir-birimizi niyə istismar edirik? Kim qazanır bunun sayəsində? Başqaları! Niyə biz bu pulları yığıb bu iki bədbəxtə bir şərait düzəltməyək? Nədir bu yalançı parıltı, bu saxta təmtəraq?

Onsuz da sosial cəhətdən ağır bir ölkədə yaşayırıq. Həyat əjdaha kimi ağzını açıb öz qurbanlarını udur. Qarnı doymur. Udduqca, daha da acır. Onsuz da iki-üç ildən sonra onlar bədbəxt olacaqlar, qoy heç olmasa, bir-iki il adamfason yaşasınlar. Yaşamaq yox, daha doğrusu, dolansınlar. Bəzən ər-arvad bir-biri ilə danışmır.

Bizdə dialoq yoxdur, monoloq var. Bir nəfər danışır, başqaları qulaq asır və yaxud qulaq asmalıdır. Yasda molla danışır, bir nəfər də başqa biri ilə dərdləşmək istəyəndə yuxarıdan mikrafonla qışqırır ki, “Danışmayın! Mən danışıram, burda Allah kəlamı deyirəm”.

Hətta bir dəfə molla belə bir bənzətmə aparmışdı: Rəisinizə qulaq asırsınızsa, mənim dediyimə də qulaq asmalısınız.

Qardaş, niyə sənə qulaq asmalıdırlar? Onsuz da adamların min problemi var. Yasda bir-birlərini görəndə dərdləşirlər, hal-əhval tuturlar. Uzaq qohumlar çox vaxt bir-birlərini yalnız yasda görürlər. Tale hərəsin bir dərəyə atıb. Niyə imkan vermirsən, adamlar danışsın, dərdləşsin, hal-əhval tutsun? Mədrəsəyə gəlmişik, yoxsa məscidə? Fatihə verdin, bəsdir də, imkan ver, adamlar danışsın!

Müdir danışır, işçilər qulaq asır. İmkan vermir adamlar fikrin bildirsin, təkliflər versin.

Mən də dinləyə bilməmək mədəniyyətsizliyindən uzun illər böyük əziyyət çəkmişəm. İndi-indi özümü birtəhər tərbiyələndirirəm. Adamlar var, özü ilə tribuna gəzdirir. Hara gedirsə, tribunanı özü ilə aparır. Restorana, evə, iş yerinə… Əgər insan insanı başa düşmək istəyirsə, başa düşəcək. İnsan deyilən bir məxluqla insan dilində danışırsansa, mütləq başa düşməlidir. Başa düşmürsə, deməli, o insan deyil, həşaratdır.

Tarixdə bir çox sevgililər hətta bir-birlərinin dilini bilməyiblər. Amma bu, onların sevgisinə mane olmayıb. Sevginin dili onlara bəs edib. İnsan digər insanı başa düşmək istəyirsə, hətta pis bildiyi dil də ona bəs edər. Başa düşmürsə, hətta mükəmməl bildiyi dil də bir işə yaramayacaq.

Bir dəfə bir ingilislə “Qulliverin səyahəti” əsəri haqqında xeyli söhbət etdik. Əl-qol ilə danışırdım. O filoloq idi. Düşünürəm ki, hər ikimiz söhbətdən ləzzət aldıq.

Bir dəfə isə uzun illər aramızda soyuq münasibət olan bir adama zəng vurub, çay iməyə dəvət etdim. Görüşdük. Xeyli söhbət etdik.

Dedim, heç bir ciddi səbəb yoxdur. Sadəcə, elə danışmaq istədim. Məlum oldu ki, əbəs yerə uzun illər bir-birimizə düşmənçilik etmişik. Əslində, aşağı-yuxarı eyni yolun yolçularıyıq. Hətta bir-birimizə arxa ola bilərik, fayda verərik.

Dialoq mədəniyyəti özündə bir çox nüansları ehtiva edir. Adamları dinləməyi bacarmaq lazımdı. Monoloq mütləq problemlərin yaranmasına səbəb olacaq. Cavab verərkən, ünsiyyətə girərkən, hansı dildə danışmaq da böyük önəm daşıyır. Bəzən siyasətçilər, yazıçılar adamlarla sadə dildə danışmağı bacarmırlar. Ona görə də fikir və istəklərini xalqa çatdıra bilmirlər. Nəticədə dialoq alınmır. Hərə öz dilində danışır.

Deyilənə görə, akademik Azad Mirzəcanzadə deməzmiş – BAŞA DÜŞDÜN? Deyərmiş – DEYƏ BİLDİM?

Adamlar bəzən sadə dildə danışmaqdan qorxurlar. Bunu özlərinə yaraşdırmırlar. Əslində isə dahilik sadəlikdədir. Biz öz fikirlərimizi ifadə etmək, nə demək istədiyimizi bildirmək istəyəndə, başqalarının sözlərini köməyə çağırırıq. Onlardan sitatlar gətiririk. Bununla, həm də demək istəyirik ki, tək mən yox, filankəs də belə düşünür. Məni qoy kənara, bəs filankəsə nə sözün var? Bu zaman köməyə çağırdığımız əsərlərin çoxu sadə dillə yazılmış əsərlər olur.

Bir dəfə Trotski gəlir Leninin qəbuluna. Xeyli gözləməli olur. Sonra görür ki, Leninin otağından ayağı patavalı mujiklər, yəni kəndlilər, matroslar və bu kimi adamlar çıxdı.

Bu, lətifə-filan deyil, olmuş əhvalatdı. İnsanları dinləmək və onlara öz dillərində cavab vermək hər bir siyasətçinin, idarə rəhbərinin və digər rəhbər adamların borcudur. Belə olarsa, problemlər həllini daha tez tapar.

Belinski deyirdi ki, ədəbiyyatın dili bir az xalqa, xalqın da dili bir az ədəbiyyata yaxınlaşmalıdır. Bu sözü tək ədəbiyyata yox, həyatın bir çox sahələrinə aid etmək olar.

Mənbə: Reytinq qəzeti

 

 

Seymur Baycan

Balzak

Klassiklər haqqında yazmaq çətindi, xüsusən də Avropa klassikləri haqqında. Bu, özünü sığortalamaq deyil, həqiqətən belədi. Axı sən, üçüncü ölkənin yazarı, yüksəklikdə öz yerini tutmuş dahi haqqında nə yaza bilərsən ki, adamlar maraqla oxusun?! 

Bunda Roma papasından daha artıq katolik kimi görünmək qorxusu var. Görməmiş, ədabaz, hoqqabaz kimi görünə bilərsən. Yazdıqların adamlara maraqsız gələ bilər. Bir çoxları yazını oxumadan düşünəcək ki, hardansa oğurluq etmisən. Müxtəlif yazılardan hissələr çırpışdıraraq özünə yazı düzəltmisən. Oxucuları qınamaq olmaz, bu kimi əməllərlə məşğul olanlar çoxdu.

Müasir dünyamızda informasiya əldə etmək asanlaşdıqca yolun asanını getmək, “xaltura” etmək istəyənlərin də sayı çoxalır. Bir çoxları hətta adamları aldatmağı bacarırlar. Bütün bunlar məni Balzak haqqında yazmaqdan çəkindirmir. Çünki bir balaca diqqətli oxucular yazının aforizmlər kitabından, vikipediyadan, google axtarış sistemindən, yaxud da kitablardan və ya həqiqi mütaliədən gəldiyini asanlıqla müəyyən edirlər.

Deyilənlərə və yazılanlara inansaq, Balzak öz yazı masasının üstünə Napoleonun heykəlciyini qoyubmuş. Heykəlciyin altında isə yazıbmış: “Sənin qılıncla ala bilmədiyin yerləri mən qələmlə alacam”.

Bu, müxtəlif mənbələrdə müxtəlif cür yazılıb, amma bütün yazılanlardan bu məğz hasil olur. Balzak qədər ziddiyyətli bir yazıçıya dünya ədəbiyyatında rast gəlmək çətindir. Bu insan həyata keçirmək istədiyi, lakin həyata keçirə bilmədiyi əməlləri öz əsərlərində ifşa edərək, özünə dünya ədəbiyyatında ən yüksək yerlərdən birini tutdu. Sudan quru çıxmağı bacardı. Uzun sürməyən ömründə çoxlu əsərlər yaza bildi. Bu əsərlər hər təbəqədən olan insanlar arasında özünə oxucu tapdı.

Bilmirəm, ya Engelsin sözüdü, ya da Marksın, onlardan biri deyib ki, Fransa tarixini öyrənmək üçün ən dəqiq mənbə Balzakın əsərləridi. Təxminən belə yadımda qalıb.

Balzakın “Qorio ata” əsəri dünya ədəbiyyatının ən şedevr nümunələrindən biridi. Balzak düşünürdü ki, bu əsəri yalnız parislilər anlayacaq. Lakin bu böyük yazıçı nəinki Parisin, Avropanın, hətta dünyanın mənzərəsini yarada bilmişdi.

Balzak Parisin bir tərəfini, bir təbəqəsini yox, bütün künc-bucaqlarını yazırdı. Onun bir əsərinin qəhrəmanı başqa bir əsərində yeddinci, səkkizinci, onuncu obraza çevrilir. Məsələn, “Qorio ata” romanında ötəri tanış olduğumuz sələmçi Qobsek başqa bir əsərin qəhramanıdı. Onun əsərlərində bütöv insan ordusu görürsən. Hamı hərəkətdədi. Hamı Balzakın qələminin xidmətindədi. Balzak hamını yazır. Heç kim diqqətdən kənarda qalmır. Beləliklə, Balzak adamı oyuna çəkir. Sən onun əsərlərində səhv tapmağa ça-lışırsan, lakin elə də ciddi bir səhvə rast gəlmirsən. Daha doğrusu, səhv tapa bilmirsən.

Balzak hamını danışdırır. Hər kəsin həyat fəlsəfəsini ortaya qoyur. Tələm-tələsik ağır şərtlər altında yazılmış əsərlərdə müxtəlif insanların həyat həqiqətləri bir-birinə qarışır. Bu zaman bir sual yaranır: öz əsərlərini tələm-tələsik yazan, arxayınlıqla əsər yazmağı arzulayan bir yazıçı bu riyazi dəqiqliyə necə nail olurdu? Necə olur ki, arxayınlıqla əsər yazmağı arzulayan bir yazıçı səhv buraxmır?

Balzakın “Polkovnik Şaber” əsərinin sonunda vəkilin kiçik bir monoloqu var. Həmin monoloqda Balzak vəkilin vasitəsilə digər əsərlərinin ana mövzularını sadalayır. Beləliklə, çox incə hiyləgərliklə özü-özünü reklam edir.

Balzakın bir əsərini oxuyub ona qiymət vermək çətindi. Balzak o yazıçılardandır ki, oxuduqca ona heyran olursan. Onun qələminin gücü, istedadının genişliyi, mövzularının rəngarəngliyi qarşısında aciz qalırsan, axırda belə bir söz deməyə məcbur olursan. Bu dahilikdir, bunun başqa adı yoxdur.

Balzakın əsərlərini oxuduqda açıq-aydın hiss edirsən ki, onun əli beynindən qaynayıb tökülənləri yazmağa çatdırmır, hətta bəzi məqamlarda dörd əl belə Balzak üçün az olardı. Balzak mövzunun, hadisələrin azlığından yox, mövzunun, hadisələrin çoxluğundan əziyyət çəkən yazıçıdı. O, hətta yüz il yaşasaydı belə, yenə də deməyə çoxlu sözü olardı və onun bütün əsərlərini oxumaq məcburiyyətində qalardıq.

Balzak özündən sonra çoxlu əfsanələr, əhvalatlar qoyub getmiş yazıçılardandı. Bu əhvalatlarda həqiqət payının nə dərəcədə olduğunu müəyyən etmək çətindi. Onun haqqında müxtəlif cür ağlasığmaz əhvalatlar danışırlar. Hansı ki, bu ağlasığmaz, əfsanələşmiş əhvalatların bəziləri doğurdan da olub. Lakin Balzakın kim olduğunu öyrənmək üçün əlbəttə ki, ən gözəl və dəqiq mənbələr onun yazdığı əsərlərdir.

Məlum məsələdir ki, iki qoçun başı bir qazanda qaynamaz, iki dahi bir məkana, bir zamana sığmaz. Adamlar bir dahini güclə həzm edə bilirlər. Bəzən dahilər o qədər uzağı görürlər ki, hətta zamanında onları başa düşən az olur. Onları başa düşmək üçün bir qədər zamanın keçməsinə ehtiyac yaranır. İki dahinin arasında seçim etmək isə çox qəlizdir. Bəzən bu, hətta uzun müddət mübahisələrin yaranmasına səbəb olur. Dostoyevskinin və Tolstoyun eyni zamanda yaşaması adamları pis vəziyyətdə qoyub. Çünki adamlar elə düşünüdürlər ki, bu iki yazıçı arasında mütləq öz seçimlərini etməlidirlər. Onları belə öyrədiblər.

Hətta Kamyu deyirdi ki, Dostoyevski ilə Tolstoyu eyni dərəcədə sevənlər qorxulu adamlardı. Sitat təxminən belə yadımda qalıb.

Tomas Mann isə deyirdi ki, Dostoyevski ilə Tolstoyu qarşı-qarşıya qoymaq düzgün deyil, onlar bir-birilərini tamamlayırlar.

Dostoyevski və Tolstoy həyatda qarşılaşmayıblar. Bir dəfə Dostoyevski Tolstoyu uzaqdan görüb (deyəsən kilsədə) yaxınlaşmağa çəkinib.

Tolstoy Dostoyevski haqqında birmənalı fikirdə olmayıb, hətta ikiüzlülük edib, Qorkiyə deyib ki, Dostoyevski rus dilini bilmir, adamlar niyə onu oxuyurlar, başım çıxmır. Leskov Dostoyevskidən güclü yazıçıdı.

Dostoyevskinin arvadına isə deyib ki, Dostoyevskiyə həmişə hörmət edib, o, şəksiz istedad sahibi idi.

Bunların hamısı xatirələrdə yazılıb. Özü də Qorki və Dostoyevskinin arvadının xatirələrində. Bəli, bu iki dahi ayrı-ayrı zamanlarda yaşasaydı, adamlar onların hər birini asanlıqla dahi kimi qəbul edər, hər birinə ayrıca layiq olduğu dəyəri verərdi. Lakin bu iki dahinin eyni zamanda yaşaması adamları çətin sual qarşı-sında qoyur.

Qəzavü-qədər elə gətirmişdi ki, Hüqo və Balzak da eyni dövrdə yaşamalı olmuşdu. Avropanın gücü ondadır ki, sənət adamlarının arasında nə qədər pis münasibət olsa da, bir-biriləri haqqında fikir bildirməyi, söz söyləməyi bacarıblar. Hətta bir-birilərini “sancanda” da maraqlı sancıblar. Hər şey istedadlı olmalıdı, hətta düşmənçilik belə.

Avropa yazıçıları hamının oxuduğu klassik bir əsər haqqında maraqla danışmağı, ortaya yeni fikir qoymağı bacarırlar. Bu yeni fikir klassik əsərə bir daha diqqətin yönəlməsinə səbəb olur. Məsələn, elə götürək Viktor Hüqonun “Don Kixot” haqqında söylədiyi fikirləri. Hüqo deyirdi ki, Don Kixotun atı arıq idi, dəllək ləyənini dəbilqə əvəzinə başına keçirmişdi, kəndli qızını özünə uğur ilahəsi seçmişdi… Lakin Servantes ürəyinin dərinliyində Don Kixotun tərəfində idi.

Bilmirəm, bir şərqli kimi bunlar mənə belə görünür. Viktor Hüqo özündə güc taparaq, alicənablıq edərək, böyüklük göstərərək, bəlkə də siyasət işlədərək xəstə Balzakı ziyarət etdi. Balzakın qəbri üstündə nitq söylədi. Dəfndə iştirak edən sabiq bir nazir Balzakı nəzərdə tutaraq dedi ki, o, şərəfli insan idi. Hüqo isə sabiq nazirə belə cavab verdi: O, dahi idi!

Aprelin 18-i  Kultura.az saytının görkəmli Azərbaycan yazıçısı Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin “Studentlər” romanı mövzusunda keçirdiyi yazı müsabiqəsinin nəticələri açıqlanıb.

 

Müsabiqə komitəsinin sədri Seymur Baycan bildirib ki, birinci yerin qalibi Xəyyam Namazov olub.

 

İkinci və üçüncü yerə müvafiq olaraq Asim Cəlalov və Günel Mehdiqızı layiq görülüb.

 

Həvəsləndirici mükafatlar Elturan Eminbəyli və Cahan Azərə təqdim olunub.

 

Xeyyam Namazov

 

Seymur Baycan nəticələrdən narazı qalmadığını bildirib: “Nəticələri normal qarşılayıram. Ölkədə aktiv şəkildə şair, yazıçı adına hardasa beş yüzə yaxın iddialı var. Amma insanlara əsər təqdim edən ədəbiyyat adamları çox azdır. Roman haqda yazı yazmaq insandan məsuliyyət tələb edir. Bu cür müsabiqələr təşkil etməklə gəncləri həvəsləndirmək istəyirəm. Qorxmasınlar, oxuduqları əsərlər haqda yazı yazsınlar. Təbii ki, istənilən müsabiqədən narazılıq olur. Çünki yazı yazan adam öz yazısını başqa yazılardan üstün tutur və düşünür ki, onun yazısı birinciliyə daha layiq idi, nəinki başqasının. Belə narazılıqlar olur, ümumilikdə isə mən məqsədimə nail oldum. Yusif Vəzirin “Studentlər” romanı Azərbaycan nəsrində müstəsna yer tutur. Gənclər bu əsərin varlığından xəbər tutdu, xeyli reaksiya oldu. Bunu da deməliyəm ki, az – çox tanınmış imzalarda arxayınçılıq gördüm, tənbəlliyin şahidi olum. Bir roman haqda yazı yazmağa ərindilər. Belə müsabiqələrdə daha çox insan iştirak etməlidir.

 

Yenə deyirəm əsas məqsədim əsəri tanıtmaq idi. Moskvada yaşayan dostumuz Yalçın Nəsirov müsabiqənin təşkilində köməyini əsirgəmədi. Ona da təşəkkürümü bildirirəm. Bu yaxınlarda növbəti bir romanla bağlı müsabiqə elan etməyə hazırlaşırıq”. 

 

Azərbaycan klassiklərini daima xatırlamaq, onları gənc nəslə tanıtdırmaq, təbliğ etmək məqsədilə Kultura.az saytı Azərbaycanın görkəmli yazıçısı, ziyalısı, ictimai-siyasi xadimi Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin “Studentlər” romanı mövzusunda bu ili fevralın 1-dən martın 8-ə qədər yazı müsabiqəsi elan etmişdi.

 

Müsabiqəyə göndərilən yazıların həcmi 10 min işarə, yaş həddi isə 30 idi.

 

Birinci yerin sahibi 500 manat, ikinci yerin sahibi 300 manat, üçüncü yerin sahibi isə 200 manat məbləğində mükafat təyin olunmuşdu.

Dünən axşam bir qız zəng etdi. Mehriban səslə, həm də ərkyana tonla halımı-əhvalımı soruşdu. Çox həvəslə danışırdı. Əhvalı çox yüksək idi. Onun əhvalının yüksək olması mənim də əhvalımın yüksəlməsinə səbəb oldu. Mən bu zəngi lütf kimi qiymətləndirdim. Hədsiz sevindim. Danışa-danışa düşünürdüm ki, görəsən bu zəngin səbəbi nə ola bilər? Bu hədiyyə görəsən nəyə görədir? Danışdı-danışdı və sonda mən cəsarətə gəlib ondan harda olmasını soruşdum. Dedi ki, küçədədi… Və bu zaman səsinin tonu dəyişdi, öz təbii vəziyyətinə qayıtdı və əlavə etdi ki, dalımca oğlan düşmüşdü, ona görə zəng edib sənlə danışdım. Mən bilirəm ki, belə bir variant var. Qızların dalınca oğlan düşəndə kiməsə zəng edib elə danışırlar ki, yəni gəlmə dalımca, mənim oğlanım var. Mərifətli oğlan qayıdır geri, mərifəti olmayan sırtıqlıq edir. Nə bilim bunların öz konstitutsiyaları mövcuddur. Qəribə münasibətləri var. Bu dəfə də yəqin mənim bəxtim gətirmişdi. Bu hadisə mənə “Min bir gecə” nağıllarından bir əhvalatı xatırlatdı. Camaat görür ki, bir nəfər belə bir dua edir – “İlahi elə et ki, onun əri ona bir də xəyanət etsin”. Qəzəblənmiş adamlar tuturlar bu kişini, sual verirlər ki, “A kişi Allahın evində bu nə sözlərdir deyirsən?“ Kişi görür adamlar çox qəzəblidi, başlayır əhvalatın danışmağa. Deyir ki, mən zibilxanada yatmışdım. Bir də gördüm bir neçə qul məni yuxudan oyatdı. Məni götürüb apardılar bir böyük malikanəyə (indiki dillə desək villaya). Orda məni soyundurdular. Hamamda yaxşı çimizdirdilər. Tər-təmiz təmizlədilər. Hamamdan çıxanda bədənimə ətirlər sürtdülər. Sonra mənə təzə paltarlar geyindirdilər. Daha sonra məni otağa saldılar. Otaqda yumşaq döşəklərin, yastıqların üstündə bir xanım uzanmışdı. Yanında da şərab, mer-meyvə. Quş südü, can dərmanı. Qərəz, qardaş dayandığı yerdə babat kef edir. Xoşbəxt olur. Qadından soruşur ki, bu lütfün səbəbi nədir? Qadın deyir ki, mən ərimi bir qara qulla sevişərkən yaxaladım. Ona da dedim ki, sən qullaq yatırsansa, mən də küçədə yatan səfil bir kişiylə yatacam. Kişi qəzəblənmiş adamlara deyir: “Ona görə indi dua edirəm ki, əri bir daha ona xəyanət etsin, mən də yenə xoşbəxt olum.. ” Əhvalatın davamı yadımda deyil… Daha bilmirəm o kişinin aqibəti necə olur.. Mənim vəziyyətim hazırda “Min bir gecə” nağıllarıındakı kişinin vəziyyətinə oxşayır. İndi gəl, gözlə ki, onun dalınca bir də oğlan nə vaxt düşəcək…