Axtarış sözü: isidin-kalbine-agir-saldiri Axtar

Rəhim ƏLİYEV. Xoruzun oğlu. Hekayə

XORUZUN OĞLU Dikdirdəki evin pəncərəsindən dəniz görünürdü. Tanya yataqdan qalxıb yarımçılpaq, bircə qara nimda

Mario Varqas Yosa. Nobel nitqi

Oxumağa və ədəbiyyata alqış deyirəm (Ədəbiyyat üzrə Nobel ödülü alarkən oxuduğu mühazirə.) Oxumağı beş yaş

Seyid Hüseyn - Zərnişanın üzü necə güləydi?

Seyid Hüseyn   (1887-1937)  Görkəmli nasir və tənqidçi Seyid Hüseyn Bakıda dənizçi ailəsində doğulmuşd

Əli Əkbər. Herisçi tənha qalanda

Mən hətta, Həmid Herisçini özümə müəllim bilirəm. İşin içində alçaq könüllülük, təva

Qantəmir - Yeni smeta

Qantəmir   Yazıçı Qantəmir – Qafur Sədrəddin oğlu Əfəndiyev Göyçay mahalının Potu kəndində müəllim ai

Seyid Hüseyn - Biçarə Xədicənin hekayəsi

SEYİD HÜSEYN (1887-1937)   Görkəmli nasir və tənqidçi Seyid Hüseyn Bakıda dənizçi ailəsində doğulmuşdur.

Bəxtiyar Hidayət - Qatilin qibləsi

Bəxtiyar Hidayət QATILIN QIBLƏSİ. Rayon mərkəzinin lap mərkəzində, Şəhər Soveti kimi tanınan köhnə binanın zirzəmisində bir ne&c

Namiq Hüseynli - Ədəbiyyatı kim gözdən saldı?

Ədəbiyyatı kim gözdən saldı?    Bu günlərdə Azərbaycanda iki ədəbiyyat saytı kulis.az və kult.az qapadıldı. Əlbətt

İltifat Köçəri - Mişanın kədəri

                                          &nb

Şəhla Nihan. hekayə-fentezi

MİKROBUN MƏKTUBU   Salam, əzizim Eşerixia  Koli qızı.(bağırsaq çöpü) Sənin son məktubunu aldım, harda ki, m

Türkan TURAN. Göyün üzü qırmızı idi...

Jurnalist Türkan Turanın yazısıını təqdim edirik: Dizlərimi qarnıma çəkib oturdum. Başımı əllərimin arasında sıxıb ağla

AYO sədri: “Ölkədə ədəbiyyat böhran keçirir”

Azad Yazarlar Ocağının sədri, yazar və tərcüməçi Namiq Hüseynli ilə müsahibə—ƏN: Namiq, bu günlərdə Azad

Nil Qeyman. NƏ ÜÇÜN BİZİM GƏLƏCƏYİMİZ MÜTALİƏDƏN ASILIDIR

NƏ ÜÇÜN BİZİM GƏLƏCƏYİMİZ MÜTALİƏDƏN ASILIDIR Əgər sizin "Bədii ədəbiyyatı nə üçün oxumalıy

Firudin Həsənov. SİMULYASİYA. (hekayə)

SİMULYASİYA Beyin kainatdan ayrı deyil...Ağıl hissləri idarə etmək üçündür... İki pəzəvəngHadisələr çiskinl

Nasir Salehzadə. AC CANAVARLAR. (Farscadan tərcümə)

AC CANAVARLAR Ehtiyatla özünü divara çatdırdı. Həyəcanla yan-yörəsinə baxdı. Üzünü örtdüy&u

İlk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Son