
İsmixan Yusubov. "SİNTEZ" r e s e n z i y a
30-04-2022
30-04-2022
06-04-2022
01-04-2022
İsmixan Yusubov ŞƏHLA NİHAN”IN “SİNTEZ” KİTABI HAQQINDA (“Tarixi-Nadir”i yarısına qədər oxumuş birinin tövsiyyələri) Kitaba keçməmişdən qabaq bir miqdar ümumi fikirlər səsləndirmək istəyirəm
Jalə Əsgərova “Mənim həyatımı yaz”, R.Qaraca, 2020 Belə başlayım ki, təqribən bir il əvvəl bu kitabın təqdimat və imza gününə dəvət olunsam da, müəyyən səbəblərdən iştirak edə bilməmişdim. Və nə yaxşi k
Təxminən hekayə Anarın “Təhminənin son sirri” hekayəsinə dair notlar İkisi haqqında bu üç sovet yazıçısından yazmışam... Bilirəm, deyəcəksiniz bu nə təhər cümlədir m
Səid Riyad “Zülmətdə bir alatoran”ı oxuyarkən Qələminə, istedadına güvəndiyim yerli ədiblərin əksəriyyətinin əsərlərini əldə edib oxumağa çalışsam da, hansısa bədii nümunə haqqında
Rasim Qaraca YAZMAMAQ MƏDƏNİYYƏTİ Elçinin bir hekayəsinin təhlili Müasir milli ədəbiyyatımızın hekayə ustalarından söz düşəndə ilk sıralarda Elçin Əfəndiyevin adı çəkilir. Xaricdə çap ol
Səid Riyad "Əbuhübb-Monamor" romanı haqqında Şəxsiyyətinə və qələminə böyük simpatiya bəslədiyim, elmi işlərini, monoqrafiyalarını, publisistik və tənqidi məqalələrini daim izlədiyim, oxuduqca böyük zövq a
Hümmət Şəhbazi “Azərbaycan şeirində modernizm” Tanınmış Güney Azərbaycanlı şair və tənqidçi Hümmət Şəhbazinin “Azərbaycan şeirində modernizm” adlı kitabı işıq üz&uu
Yusif Yusifzadə Yaradıcılıqda ilhamlanmaq yoxsa axtarıb tapmaq? Inspiration (ilahmlanmaq) yoxsa perspiration (çalışıb çabalamaq)? Yuxusuz karantin gecələrində Umberto Ekonun müsahibə
Rasim Qaraca "Düşərgə"dən düşənlər r e s e n z i y a Günel Mövludun "Düşərgə" romanı Qarabağ mövzusunda yazılmış, mən oxuduğum Seymur Baycanın "Quqark"ından sonra ana dilində yazıl
Mirzə İbrahimova açıq məktub Bu məktubu filosof Asif Ata 1983-cü ildə yazıçı Mirzə İbrahimova yazıb. Məktubu yenidən dərc etməyimizin səbəbi onun heyrət doğuracaq dərəcədə aktuallığıdır. Hörmətli Mirzə müəlli
İlqar Fəhminin bir şeiri Dünya qəmini, vaxt ola, çiynimdən atardım, Getsəydi, bu dünyanı beş-on şeyrə satardım, Dünyanı beş-on şeyrə satardım və yatardım. Səndən qaça bilsəydim əgər, sən
Rəqsanə Süleyman Onların həyatı Rasim Qaracanın "Mən
Məhəmməd Salur Bədii tərcüməmizə dair Bizdə bədii tərcümənin nəinki dünya, hətta region standartlarından da aşağı, həvəskar səviyyədə, əsasən “rusdilli” olduğu məlum həqiqətdir. Məncə, bunu
Yuxularda gəzən qız Müasir şairlərin şeirləri üzərindən psixoanalitik təhlil aparmağı qərara almışam. İlk olaraq görkəmli şairimiz Ramiz Rövşənin bir şeirindən başlayıram. Bəri başdan deyirəm ki, bu qeydlər şairin şəxsinə q
GƏLƏCƏYƏ QOYULAN SƏRMAYƏ Türk soyundan olan insanların şüuraltısında işığın-aydınlığın özəl bir yeri və çəkisi var. Bu heç də başqa xalqların qaranlığı sevməsi anlamına gəlmir. Ancaq bizim aydınlıqsevərliyimiz mifo